日语翻译成中文 10

 我来答
夜露诗久
2019-01-22 · 专注日语翻译、学习,日本旅游。
夜露诗久
采纳数:180 获赞数:816

向TA提问 私信TA
展开全部
意思如下:
因为到了恋爱的季节啦~
所以让我来听听大家(留着)的恋爱故事吧!
注:
1)恋爱バナ:若者语で、「恋の话」の略です。这个词就是年轻人用的,表示恋爱故事。
2)闻かせてください。指的是让我听一下的意思。
knighticerose
2019-01-22 · TA获得超过10.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.1万
采纳率:55%
帮助的人:2.6亿
展开全部
恋の季节がやってきた、ってことて。
とっておきの恋のバナ、闻かせてください。
意思是恋爱的季节总算到来了!我有一曲珍藏已久的恋爱之歌,请诸位欣赏。
译者注:
1,バナ这个词实际上是“はな”的意思,也就是花朵,文艺作品里通常把歌曲比喻成花朵。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b7238ee
2019-01-22 · TA获得超过6286个赞
知道大有可为答主
回答量:6766
采纳率:73%
帮助的人:334万
展开全部
相得益彰,配合的很相称
うぐいす是黄莺或者唱歌好的人,
为也不知道为什么梅和黄莺相得益彰
就这么直接背下来了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2019-01-22
展开全部
とっておき 的意思是指: 珍藏。 秘藏。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
abc山童
2019-01-22 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:164
采纳率:42%
帮助的人:26.4万
展开全部
意思是:
恋爱的季节总算到啦!让我听听你的恋爱故事吧!
闻かせてください请让我听听
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式