跪求大佬岸尾だいすけ《堕天使DA☆TEN☆DIE》这首歌的歌词,谢谢各位大佬,有翻译
岸尾だいすけ的单曲《堕天使DA☆TEN☆DIE》: http://music.163.com/song/30953621/?userid=67460256...
岸尾だいすけ的单曲《堕天使DA☆TEN☆DIE》: http://music.163.com/song/30953621/?userid=67460256 (来自@网易云音乐)这首歌
展开
4个回答
展开全部
暗闇に光る 伪物(いつわり)のWING
悦楽(ヨロコビ)に抱(いだ)かれて 狂い堕ちる
グロリアス! 全てはこの手の中に
Kiss you, Kiss me, パラダイス!
见饱きた 景色の 狭间で
抑えきれぬ 苛立ち 掻きむしる
翼越しに 放った 视线が
君の瞳を 射抜く 瞬间(とき)
満たされぬ 野望(おもい)を
解き放て “Liberation!”
天空(そら)を切り裂く 微かなメロディ Lulaby
夕闇に伫む 背徳のWING
哀しみを络みつけ 舞い上がる
ロンリネス! それでもこの手の中に
Hold Me, Bind Me, Ecstasy!
描いた 景色は 色褪せ
见果てぬ梦が 黒く染まる
眩く光る瞳 求めて
过ぎ去った时间(とき)の中を 彷徨う
ふりはらえ 迷いを
研ぎ澄ませ “Inspiration!”
心を惑わす 诱惑のワナ Labyrinth
たとえこの翼 もがれても
朽ち果てぬ魂 蘇る
ぶちまけろ すべてを
突き破れ “Destruction!”
运命と欲望(リビドー)の彼方へ Fly away!
悦楽(ヨロコビ)に抱(いだ)かれて 狂い堕ちる
グロリアス! 全てはこの手の中に
Kiss you, Kiss me, パラダイス!
见饱きた 景色の 狭间で
抑えきれぬ 苛立ち 掻きむしる
翼越しに 放った 视线が
君の瞳を 射抜く 瞬间(とき)
満たされぬ 野望(おもい)を
解き放て “Liberation!”
天空(そら)を切り裂く 微かなメロディ Lulaby
夕闇に伫む 背徳のWING
哀しみを络みつけ 舞い上がる
ロンリネス! それでもこの手の中に
Hold Me, Bind Me, Ecstasy!
描いた 景色は 色褪せ
见果てぬ梦が 黒く染まる
眩く光る瞳 求めて
过ぎ去った时间(とき)の中を 彷徨う
ふりはらえ 迷いを
研ぎ澄ませ “Inspiration!”
心を惑わす 诱惑のワナ Labyrinth
たとえこの翼 もがれても
朽ち果てぬ魂 蘇る
ぶちまけろ すべてを
突き破れ “Destruction!”
运命と欲望(リビドー)の彼方へ Fly away!
追问
大佬请问有翻译咩嘤嘤嘤
展开全部
我原创翻译一下,先占个坑
更多追问追答
追答
在黑暗中散发光芒的虚伪翅膀
被愉悦所拥抱,疯狂地堕落
如此荣耀!所有的一切皆握于手中
亲吻你,亲吻我,天堂!
在厌倦了的景色的夹缝之中
引发出无法抑制的焦躁
越过翅膀的视线
射穿你双眼的瞬间
无法满足的野心被释放
解放,自由 !
撕裂天空的微弱旋律催眠曲
伫立在暮色中的背德翅膀
被哀伤所缠绕,翩翩起舞
如此孤独!即使这样,所有一切依然握于手中
控制我,束缚我,狂喜!
被描绘的景色渐渐褪色
看不见尽头的梦被染上了黑色
寻觅那闪闪发光的眼眸
在消逝的岁月中彷徨前行
驱散心中迷惘
敏锐自身精神!
逃离那蛊惑人心的充满诱惑陷阱的迷宫
即使这双翅膀已经千疮百孔
永不腐朽的灵魂终将复苏
让一切都喷薄而出吧
突破毁灭
飞向命运和欲望的彼方吧
追问
大佬大佬我再加财富值能帮我把罗马音也翻译了吗嘤嘤嘤
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你在五年级的时间就向人家女孩子表白,人家女孩子肯定要拒绝你的,可是你在女孩子没有接受你的情况下,竟然把人家的家长都打了,像这种情况就算以后再爱他喜欢他,我估计他对你也产生了阴影,他家里人也是不会同意你们在一起的最好的办法就是慢慢的忘了他,重新找一个你爱的也爱你的人,开始自己幸福的生活,这样对彼此都是一个好的交代,不能一味的纠缠下去,这样对彼此都不是好的结局
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《红楼梦》开卷第一回第一段“作者自云”即是曹雪芹自序 [4] 。在这篇自序中,曹雪芹以真实身份出现,对读者讲述写作缘起。据他自述,他是依托自己早年在南京亲历的繁华旧梦而写作此书。因流落北京西郊,碌碌无为,一事无成,猛然回忆起年少时家里所有的女孩儿,觉得她们的见识才气远远超过自己,不禁深自愧悔。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |