关于雨的诗句英文版
1. 求关于雨的英语诗
I plead : rainI plead to extinguishlight from cast ironlight from lovelight from the sunI plead to rainI plead to diein the nightI plead in the morningyou meet someonewho will bury meThe ashes of time is endlessAutumnI pleadthere will be a rainfallthat cleanse my bonesMy eyes are closedI pleadRainRain is the failing of a lifetimeRain is the vicissitudes of seasonsagonies and ecstasiesparting and coming together我请求: 雨我请求熄灭生铁的光、爱人的光和阳光我请求下雨我请求在夜里死去我请求在早上你碰见埋我的人岁月的尘埃无边秋天我请求:下一场雨清洗我的骨头我的眼睛合上我请求:雨雨是一生的过错雨是悲欢离合。
2. 关于天气的英语诗句
It's going to rain. 要下雨了。
It's beginning to rain. 开始下雨了。
It's clearing up. 天放晴了。
It's going to be fine tomorrow. 明天将是个晴天。
It seems to be clearing up. 天似乎要转晴了。
It's getting warmer (and warmer). 天气越来越暖和了。
I think there'll be a storm soon. 我看很快就会有场暴风雨。
I don't think the rain would last long. 我看这雨不会下很久的。
I think the rain is going to last all day. 我看这雨会下个整天了。
We're going to have a snowfall today. 今天会下雪了。
The rain is setting in. 雨下起来了。
I'm so glad it has turned out fine. 我真高兴结果是个好天。
I'm so sorry it has turned out wet. 真遗憾结果是个下雨天。
I hope it will keep fine. 我希望天会一直晴下去。
3. 有关雨的外国诗
外国诗歌
1. 威尼斯船歌
〔英〕穆尔 屋○尚家骧 译
当晚风吹过那彼亚采塔的时候,
啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候?
虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨,
你知道我的心中爱情如火燃烧。
我披上船夫的伪装在此等候,
我战栗地告诉你:“小船已准备好了。”
啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,
快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!
2. 皓 月
〔法〕魏尔伦 ○葛 雷 译
皓月闪烁在树林,
枝干上 树叶下
发出一种声音
啊,心上的人。
池塘像深邃的明镜,
倒映着黑色的柳影,
风在柳梢啜泣嘤嘤……
梦幻吧,是时候了。
辽阔,温馨的宁静
似乎走下
星光闪烁的苍穹
这正是美满的时刻。
4. 关于天气的英语诗句
It's going to rain. 要下雨了。
It's beginning to rain. 开始下雨了。It's clearing up. 天放晴了。
It's going to be fine tomorrow. 明天将是个晴天。It seems to be clearing up. 天似乎要转晴了。
It's getting warmer (and warmer). 天气越来越暖和了。I think there'll be a storm soon. 我看很快就会有场暴风雨。
I don't think the rain would last long. 我看这雨不会下很久的。I think the rain is going to last all day. 我看这雨会下个整天了。
We're going to have a snowfall today. 今天会下雪了。The rain is setting in. 雨下起来了。
I'm so glad it has turned out fine. 我真高兴结果是个好天。I'm so sorry it has turned out wet. 真遗憾结果是个下雨天。
I hope it will keep fine. 我希望天会一直晴下去。
5. 有关雨的外国诗
国诗歌 1. 威尼斯船歌 〔英〕穆尔 屋○尚家骧 译 当晚风吹过那彼亚采塔的时候, 啊,有谁在此等候? 虽然你戴上面罩轻纱。
池塘像深邃的明镜. 皓 月 〔法〕魏尔伦 ○葛 雷 译 皓月闪烁在树林, 枝干上 树叶下 发出一种声音 啊,心上的人, 风在柳梢啜泣嘤嘤…… 梦幻吧:“小船已准备好了。” 啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月, 你知道我的心中爱情如火燃烧。
我披上船夫的伪装在此等候, 我战栗地告诉你, 倒映着黑色的柳影,妮娜,你可知道,我也能分辨, 快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡! 2。
6. 关于雨的古诗,带翻译的
雨过山村
唐代:王建
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。(闲看 一作:闲着)
译文
雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。
婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。
风雨
先秦:佚名
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
译文
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。
风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。
五月十九日大雨
明代:刘基
风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。
雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。
译文
疾风驱使着骤雨倾倒在高城,乌云密布,雷声殷殷隆隆。
一会儿,那兴云作雨的龙挟着雷电乌云离去,眼前出现的是池塘水溢,青草滴翠,万蛙齐鸣。