原谷谏父的译文

 我来答
呐呐MX
2023-01-20 · 超过214用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:654
采纳率:98%
帮助的人:9.9万
展开全部

原谷谏父的译文如同下文。

《原谷谏父》出自北宋《太平御览》,讲了原谷用智慧劝告父母,使他们改正错误的故事。翻译: 原谷有祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他。原谷十五岁,规劝父亲说:“祖父生儿育女,一辈子勤劳节俭,哪里有父亲老了就抛弃的人呢? 这是违背道义啊!父亲不听从 (他的劝告),做了一辆手推车,把爷爷抛弃在野外。

原谷跟随在 (父亲)后面,把小推车收了回来。父亲说:“你为什么收回这不吉利的器具?”原谷说:“等将来你们老了,我就不需要再做这样器具,因此现在先收起来。”父亲感到惭愧,为自己的行为感到后悔,于是把祖父接回来赡养。

原文及注释:

原文:原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲弃之。谷年十五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而弃之者乎? 是负义也。”父不从,作舆,弃祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。

祖:祖父,祖辈;捐:抛弃,丢弃;谏:规劝。旧时称规劝君主或尊长,使改正错误;厌憎:厌弃憎恨;欲弃之:想要丢弃他。之代词代指"祖父",文中的祖爷可译为他。欲:想要;年十有五:十五岁。有,通"又",表示整数后的零数;岂有:怎么可以。

是:这(是);负义:违背道义。负: 违背;从:听从,顺从;作:做,制作;舆(yú):手推的小车,即手推车;于:在;谷随:省略句,谷随(之)。原谷跟随着他。随:跟随。之:代词,他,指父亲;归:返回;汝:你,指示代词;何以:为什么。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式