文言文菱角
1. 文言文 不识菱角的人
有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
(1).自己掩盖自己的不足(2).官,做官(3).吃(4) .有人(5).用(它)(6).不懂就是不懂,不要不懂装懂,这样会闹笑话的 (1).自己掩盖自己的不足(2).官,做官(3).吃(4) .有人(5).用(它)(6).不懂就是不懂,不要不懂装懂,这样会闹笑话的 (1).自己掩盖自己的不足(2).官,做官(3).吃(4) .有人(5).用(它)(6).不懂就是不懂,不要不懂装懂,这样会闹笑话的 (1).自己掩盖自己的不足(2).官,做官(3).吃(4) .有人(5).用(它)(6).不懂就是不懂,不要不懂装懂,这样会闹笑话的 (1).自己掩盖自己的不足(2).官,做官(3).吃(4) .有人(5).用(它)(6).不懂就是不懂,不要不懂装懂,这样会闹笑话的 (1).自己掩盖自己的不足(2).官,做官(3).吃(4) .有人(5).用(它)(6).不懂就是不懂,不要不懂装懂,这样会闹笑话的
2. 北人啖菱的文言文翻译
原文
北人生不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水,而曰土产,此坐强不知以为知也.。 (节选自明●并虚江盈科《雪涛小说》,标题为编者所拟。)
解释
北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里纯氏(吃)。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西。
北人食菱的道理
1.生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻护其短处,强词夺理
2.人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。
3. 文言文北人食菱,驱蚊阅读答案
北人食菱 读音:běi rén dàn líng
寓意7a686964616fe78988e69d8331333330353531:比喻强强辩别,护其短处。
北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”
北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。
北人食菱的道理 知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,因此不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之,不知做蔽散为不知”,反而不会有人笑你,说不定这个你不会的问题也因此弄清楚了呢。
1.并:连同。
2.去:去除,去掉。
3.欲:想要。
4.坐:因为,由于。
5.或:有的人。
6.而:表示转折,此指却
7.曰:说。
8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。
9.北人:北方人。
10.以:用来。
11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。
12.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。
13.啖:吃。
14.并壳:连同皮壳。
15.食:食用,此可指吃。
16.何:哪里。
17.识:知道。
18.答:回答。
19.护:掩饰。
20.短:缺点,短处。
21.席:酒席。
知之为知之,不知为不知,是知也。如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
4. 翻译文言文北人生而不识菱者
有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。
他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”
他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的 菱角。注释 (1)北人:北方人 (2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。
(3)仕(于):(在)官,做官 (4)啖(dàn):吃 (5)并壳:连同壳一起吞下 (6)或:有的人 (7)短:缺点,这里指自己的无知 (8)去:去掉 (9)欲:想 (10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文 (11)此坐:这是因为 (12)强:竭力、勉强、勉力、硬要 (13)而:却 (14)席:酒席 (15)坐:因为,由于 (16)以:用来 (17)其:这 1.北土亦有此物否:北方也有这种东西(菱角)吗? 2.此坐强不知以为知也: 这是因为他硬把不知道的变成知道的。 这个故事告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。
或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人。
5. 文言文《北人啖菱》的译文
北人食菱作者:江盈科 北人生而不识菱者,仕于南方。
席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”
其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
注释 1.并:连同。 2.去:去除,去掉。
3.欲:想要。 4.坐:因为,由于。
5.或:有的人。 6.而:表转折,此指却 7.曰:说。
8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。
果实有硬壳。 9.北人:北方人。
10.以:用来。 11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。
12.仕:(仕途)在……做官。 13.啖:吃。
14.并壳:连同皮壳。 15.啖:食用,此可指吃。
16.何:哪里。 17.识:知道。
18.答:回答。 19.护:掩饰。
20.短:缺点,短处。 21.席:酒席。
译文 北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”
那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。
北人食菱的道理 1.生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻护其短处 ,强词夺理。
2.人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。寓意 知之为知之,不知为不知,是知也。
如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
6. 文言文《北人啖菱》
北人生而不识菱者,仕于南方。
席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”
其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
译文 北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”
那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?” 菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。
道理1.生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻护其短处 ,强词夺理。
2.人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。注释1.并:连同。
2.去:去除,去掉。 3.欲:想要。
4.坐:因为,由于。 5.或:有的人。
6.而:表转折,此指却 7.曰:说。 8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。
性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。
9.北人:北方人。 10.以:用来。
11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。 12.仕:(仕途)在……做官。
13.啖:吃。 14.并壳:连同皮壳。
15.啖:食用,此可指吃。 16.何:哪里。
17.识:知道。 18.答:回答。
19.护:掩饰。 20.短:缺点,短处。
21.席:酒席。寓意知之为知之,不知为不知,是知也。
如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
7. 文言文北人食菱中的中心句是哪一句
北人食菱的中心句是夫菱生于水,而曰土产,此坐强不知以为知也。
【原文】
北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”
夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
译文
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他硬要把不知道的说成知道的。