你若不离不弃,我必生死相依英文怎么说?
“你若不离不弃,我必生死相依”的英语翻译是:If you do not leave, I will in life and death或者I will always be with you until the end of time if you'd never leave me。
重点词汇解释
leave
英 [liːv] 美 [liːv]
v. 委托;离开;留给;遗留;遗赠;听任
n. 许可;准假;告别
vi. 生出叶子
例句:You can leave it with us for safe keeping for no more than a month, or abandon it.
翻译:您可以委托我们替您保管,但为期只有一个月时间,或者您选择放弃。
短语:leave a note 留个字条
扩展资料:
近义词
depart
英 [dɪ'pɑːt] 美 [dɪ'pɑːrt]
vt. 离开
vi. 离开;死亡
例句:The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour.
翻译:开往北京的火车将于半小时后从三站台开出。
用法
v. (动词)
depart作为不及物动词,基本意思是“离开,动身,出发”,指离开或偏离原来的位置,多指火车、汽车、轮船和飞机等,按行车〔船〕时刻表中所规定的时间“离开”,也可指离开某人或离开某种境况。