赵广拒画翻译及原文

 我来答
知识之窗l
高能答主

2023-01-13 · 教育培训小达人,乐于帮助你我他
知识之窗l
采纳数:1232 获赞数:35990

向TA提问 私信TA
展开全部

赵广拒画原文:

赵广,合肥人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。

胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

翻译:

赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就让赵广侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,他尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,让他画抢来的妇女。

赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁(他),(赵广)不服从,(金兵)就将他的右手拇指砍去打发他离开。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

注释

1、选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。

2、本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。

3、每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。

4、遂:就,于是。之:凑音节不译。善:善于,擅长。

5、尤:尤其,特别。工:善于,擅长。

6、几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。

7、建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。

8、闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:命令。图,画。掳,抢走。

9、辞:推辞,拒绝。

10、胁:威胁。遣:打发。去︰离开

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式