镜喻文言文翻译
1. 文言文《镜喻》全文翻译
翻译
五官中没有哪一个比眼睛更明察的,脸面上有黑点,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里? 眼睛可以看见(其他)物体,却看不见自己的脸,于是借用镜子来看(自己的脸)。镜子可贵在不如眼睛,也不求于眼睛。而眼睛有求于镜子。这世上没有过因为镜子协助了眼睛而使眼睛失去了光明。镜子有什么对不住眼睛的地方呢?!
某人因有眼睛而讨厌镜子,说:“这(镜子)使我好痛苦,我有眼睛,要镜子有什么用!”时间长了,他看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁像自己漂亮。周边的人都偷偷的笑(他),他却一直不能醒悟,可悲呀!
启示
告诉人们要善于通过借鉴发现自己的缺点,看到自己的不足。
2. 古文《镜喻》的原文和译文
原文: 五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。
镜之贵不如目。镜不求于目,而目转求于镜。
然世未尝以镜之助目百咎目这失明。镜何负于目哉! 客有任目而恶(wu)镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?久之视世所称美人鲜当意也而不知己面之黑子泰然谓美莫己若。
左右匿笑,客终不悟,悲夫! 译文: 五官之中,没有比眼睛更明察的了,然而脸上有黑痣,眼睛却看不到,它的明察在哪里呢?眼睛能看到别的东西,却看不到自己的脸,只有借助于镜子才能见到。镜子的宝贵不如眼睛,但镜子不需要借助于眼睛,而眼睛却要借助于镜子。
可是世人不曾因为镜子帮助了眼睛,而怪罪眼睛不能够明察。镜子哪里不如眼睛呢?有个相信眼睛而厌恶镜子的人,他说:'镜子害得我好苦。
我自己有眼睛,哪里需要用镜子呢?'时间长了,人们所称赞的美人,他很少有满意的,却不知道自己脸上有黑痣,泰然自若的说:'没有比我美的。'周围的人都偷笑他,他始终不悟,可悲啊!”。
3. 求《镜喻》译文原文:五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为
镜喻 五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉.镜之贵不知目;镜不求于目,而目转求于镜.染世未尝以镜之助目而咎目之失明.镜何负于目哉!客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?久之视世所称美人鲜当意也而不知已面之黑子泰然谓美莫已若.左右匿笑,客终不悟,悲夫!(选自清代嘉定籍著名学者钱大昕《潜研堂文集》) 简译如下:五官中没有哪一个比眼睛更明察的,脸面上有黑点,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里?眼睛可以看见(其他)物体,却看不见自己的脸,于是借用镜子来看(自己的脸).镜子可贵在不知道有眼睛,也求于眼睛.而眼睛有求于镜子.这世上没有过因为镜子协助了眼睛而使眼睛失去了光明.镜子有什么对不住眼睛的地方呢?!有人因有眼睛而讨厌镜子,说:“这(镜子)使我好痛苦,我有眼睛,要镜子有什么用!”看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁像自己漂亮.周边的人都偷偷的笑(他),他却一直不能醒悟,可悲呀。
4. 文言文《镜喻》给我们的启示是什么啊
来个原文及翻译先:五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉.镜之贵不知目;镜不求于目,而目转求于镜.染世未尝以镜之助目而咎目之失明.镜何负于目哉!客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?久之视世所称美人鲜当意也而不知已面之黑子泰然谓美莫已若.左右匿笑,客终不悟,悲夫!五官中没有哪一个比眼睛更明察的,脸面上有黑点,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里?眼睛可以看见(其他)物体,却看不见自己的脸,于是借用镜子来看(自己的脸).镜子可贵在不知道有眼睛,也不求于眼睛.而眼睛有求于镜子.这世上没有过因为镜子协助了眼睛而使眼睛失去了光明.镜子有什么对不住眼睛的地方呢?有人因有眼睛而讨厌镜子,说:“这(镜子)使我好痛苦,我有眼睛,要镜子有什么用!”看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁像自己漂亮.周边的人都偷偷的笑(他),他却一直不能醒悟,可悲呀!启示:知人者智,自知者明.人贵在自知之明~需要寻求其他的参照来更好的了解自身,不能主观自我盲目,不去求证~。
5. 文言文 镜喻翻译 在线5分钟
镜喻 五官之中,没有比眼睛更明察的了,然而脸上有黑痣,眼睛却看不到,它的明察在哪里呢?眼睛能看到别的东西,却看不到自己的脸,只有借助于镜子才能见到。
镜子的宝贵不如眼睛,但镜子不需要借助于眼睛,而眼睛却要借助于镜子。可是世人不曾因为镜子帮助了眼睛,而怪罪眼睛不能够明察。
镜子哪里不如眼睛呢? 有个相信眼睛而厌恶镜子的人,他说:'镜子害得我好苦。我自己有眼睛,哪里需要用镜子呢?'时间长了,人们所称赞的美人,他很少有满意的,却不知道自己脸上有黑痣,泰然自若的说:'没有比我美的。
'周围的人都偷笑他,他始终不悟,可悲啊!”。
6. 古文《镜喻》的原文和译文
原文:
五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵不如目。镜不求于目,而目转求于镜。然世未尝以镜之助目百咎目这失明。镜何负于目哉! 客有任目而恶(wu)镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?久之视世所称美人鲜当意也而不知己面之黑子泰然谓美莫己若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!
译文:
五官之中,没有比眼睛更明察的了,然而脸上有黑痣,眼睛却看不到,它的明察在哪里呢?眼睛能看到别的东西,却看不到自己的脸,只有借助于镜子才能见到。镜子的宝贵不如眼睛,但镜子不需要借助于眼睛,而眼睛却要借助于镜子。可是世人不曾因为镜子帮助了眼睛,而怪罪眼睛不能够明察。镜子哪里不如眼睛呢?有个相信眼睛而厌恶镜子的人,他说:'镜子害得我好苦。我自己有眼睛,哪里需要用镜子呢?'时间长了,人们所称赞的美人,他很少有满意的,却不知道自己脸上有黑痣,泰然自若的说:'没有比我美的。'周围的人都偷笑他,他始终不悟,可悲啊!”