请教2016年电影死侍片尾曲歌名,一首英文老歌,不记得了,请求答案?
片尾曲是 Careless Whisper 该歌曲大陆国语版为《红色我的心》 。
1、《Careless Whisper》是英国组合威猛乐队(Wham)的一首歌曲,由乔治·迈克尔演唱,词曲由乔治·迈克尔和安德鲁·瑞吉里谱写,收录在乐队第二张录音室专辑《Make It Big》中,于1984年7月24日由史诗唱片和哥伦比亚唱片共同发行。
2、1984年9月17日,在《滚石》杂志选出的“1984年最佳100首歌曲”中,该首歌位居第24位。
3、 1985年2月16日,该首歌在美国公告牌百强单曲榜登顶,并连续了三周,拿下来当年的年终榜军。
4、此外,该首歌还拿下了全球24个国家的单曲榜冠军。该首歌的全球销量超过了六百万张。
拓展资料:
死侍片尾曲(Careless Whisper) 歌词
Careless Whisper - Wham!
I feel so unsure
我感到很不确定
as I take your hand and lead you to the dance floor
当我牵起你的手到舞池中
as the music dies, something in your eyes
当音乐结束 有什么在你眼中
calls to mind the silver screen
让我想到那银幕
and all its sad good-byes
和上面所有悲伤的告别
I'm never gonna dance again
我再也不会跳舞了
guilty feet have got no rhythm
罪恶的双脚没有任何旋律
though it's easy to pretend
就算很容易伪装
I know your not a fool
但我知道你并不是傻子
Should've known better than to cheat a friend
早就该知道不能背叛朋友
and waste the chance that I've been given
浪费曾被赐与的机会
so I'm never gonna dance again
所以我不会再跳舞了
the way I danced with you
像曾经和你共舞那样
Time can never mend
时间永远无法修补
the careless whispers of a good friend
好朋友的无心耳语
to the heart and mind
对内心深处而言
ignorance is kind
忽略是种仁慈
there's no comfort in the truth
真相中没有任何慰藉
pain is all you'll find
你只会找到痛楚
I'm never gonna dance again
我再也不会跳舞了
guilty feet have got no rhythm
罪恶的双脚没有任何旋律
though it's easy to pretend
就算很容易伪装
I know your not a fool
但我知道你并不是傻子
Should've known better than to cheat a friend
早就该知道不能背叛朋友
and waste this chance that I've been given
浪费曾被赐与的机会
so I'm never gonna dance again
所以我不会再跳舞了
the way I danced with you
像曾经和你共舞那样
Never without your love
没有你的爱永远不会了
Tonight the music seems so loud
今晚音乐似乎特别大声
I wish that we could lose this crowd
我希望我们能够摆脱这人群
Maybe it's better this way
或许这样比较好
We'd hurt each other with the things we'd want to say
我们会用想说的话来伤害对方
We could have been so good together
我们原本是多么登对
We could have lived this dance forever
我们原本可以永远跳这支舞
But noone's gonna dance with me
但没有人会再与我共舞
Please stay
请留下
And I'm never gonna dance again
我再也不会跳舞了
guilty feet have got no rhythm
罪恶的双脚没有任何旋律
though it's easy to pretend
就算很容易伪装
I know your not a fool
但我知道你并不是傻子
Should've known better than to cheat a friend
早就该知道不能背叛朋友
and waste the chance that I've been given
浪费曾被赐与的机会
so I'm never gonna dance again
所以我不会再跳舞了
the way I danced with you
像曾经和你共舞那样
(Now that you're gone) Now that you're gone
(如今你已离去) 如今你已离去
(Now that you're gone) What I did's so wrong
(如今你已离去) 我是否真的错的如此彻底
that you had to leave me alone
你必须要留下我一人