学弈的原文是什么
1个回答
展开全部
原文是:
弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:
非然也。
译文
弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?我说:不是这样的。
想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。
思援弓缴而射之:想拉动弓弦把天鹅射下来。
思:想
援:引,拉。
弓:弓箭
缴:本课指有丝绳的箭。
而:没什么实际意义。
射:意思和现在一样,就是射。
之:代指天鹅。
弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:
非然也。
译文
弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?我说:不是这样的。
想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。
思援弓缴而射之:想拉动弓弦把天鹅射下来。
思:想
援:引,拉。
弓:弓箭
缴:本课指有丝绳的箭。
而:没什么实际意义。
射:意思和现在一样,就是射。
之:代指天鹅。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询