i dig you翻译
i dig you翻译如下:
我喜欢你,我欣赏你。
当你学英语的时候,你可以找到很多用法相同的短语,表达,但是它们往往有一些小的区别。
When you're learning English, you can find a lot of phrases that seem to mean the same thing, but are a little bit different.
到底选用哪一个,这是个问题。
It can be really hard to know which phrase you should use.
如何说好“我爱你/我喜欢你"就是个很好的例子。
A good example is phrases that you use to tell someone that you love them.
选择是在太多,到底选哪个?
There are so many different ways; which one should you use?
今天我们一起来一网打尽,常见和常用的,我们会:
To be in love: 爱、浪漫的爱情,也更突出正在恋爱中的状态
I'm so in love with you: 我太爱你了
或者:
To fall in love: 爱上,坠入爱河
I'm falling for you: 我爱上你了
To fall for someone: 爱上一个人