请帮我把下面这几句话翻译成日语
“永远没有停止过对你的思念”“我的心专属于你”OK!就这样....统一一下噻...每个人的答案都不一样......
“永远没有停止过对你的思念”
“我的心专属于你”
OK!就这样
....统一一下噻...
每个人的答案都不一样... 展开
“我的心专属于你”
OK!就这样
....统一一下噻...
每个人的答案都不一样... 展开
5个回答
展开全部
“永远没有停止过对你的思念”:君への想いは永远にとまらない
“我的心专属于你”:私の心は君だけのものだ
“我的心专属于你”:私の心は君だけのものだ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
永远没有停止过对你的思念 决してあなたのための憧れを停止
我的心专属于你 私の心はあなたに具体的に属している
我的心专属于你 私の心はあなたに具体的に属している
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなたへの思(おも)い込みは一度(いちど)でも止(と)まらなかった。
私(わたし)の心(こころ)はあなたしか谁(だれ)にも属(ぞく)しない。
私(わたし)の心(こころ)はあなたしか谁(だれ)にも属(ぞく)しない。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「永远に戻れないあなたへの想いを」
「私の心はあなたを考虑して」 没错啦
「私の心はあなたを考虑して」 没错啦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
决してあなたのための"憧れを停止
"私の心は排他的にあなたのためです"
"私の心は排他的にあなたのためです"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询