谁能帮我翻译一下这几句话么,急用

由于许多个人原因而未做好赴美准备,所以暂时还无法出席面谈,因为不太熟悉贵馆规章所以去年未能与贵馆联系,对此感到非常的抱歉。以后我会遵守贵馆规章每年以书面形式与贵领事馆联系... 由于许多个人原因而未做好赴美准备,所以暂时还无法出席面谈,因为不太熟悉贵馆规章所以去年未能与贵馆联系,对此感到非常的抱歉。以后我会遵守贵馆规章每年以书面形式与贵领事馆联系一次,如做好准备将提前与贵领事馆联系,非常感谢”

我英语不太好,但这两天要发给美国领事馆的,可以帮我翻译一下么,最好能客气一点的~~不要用软件直接翻译的~谢谢谢谢~~
展开
百度网友ca1eb18
2010-07-20 · TA获得超过1437个赞
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:207万
展开全部
due to some personal reasons, i haven't been really to g0 to the United States.therefore, i am not able to attend the interview yet.

furthermore, because i am not very familiar with the rules and regulations of the Consulate, i did not contact you last year.

i am very sorry about that.

from now on , I will abide by the rules and regulations of the Consulate, and contact the Consulate once a year by writing.

thank you very much.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式