求帮忙翻译成日语 5
尊敬的内村社长:您好。此时此刻,我怀着十分复杂的心情给您写这封离职书。自1994年公司成立时进入昌农工作至今已经20年了。在人生最美好的时间,有幸得到您的关心、教导和信任...
尊敬的内村社长:
您好。
此时此刻,我怀着十分复杂的心情给您写这封离职书。
自1994年公司成立时进入昌农工作至今已经20年了。在人生最美好的时间,有幸得到您的关心、教导和信任,将昌农公司的管理交给我,使我学习到接触新的蔬菜采种技术,填补了缺乏实践的空白;接触了日本的管理理念和敬业精神,使我终生受益。在此我深深的表达感激。
昌农公司在您的呵护下,由原来的高低不平的普通农田变成了平整漂亮的农场。每当看到昌农春种秋收的丰收景象、品种鉴定时您露出的满意笑容,我的所有辛劳都挥之而去。
也正是对日本先进理念的向往,我将女儿送去留学,期待有一天,她能成为中原或昌农的职员,我则在昌农工作天年。
而今,由于政府政策的变化,使我不得不离开尊敬的社长,离开我曾经付出心血和汗水的昌农公司,心中一片茫然。尤其是事情突然,给您和昌农带来许多不便,让我感到十分内疚和抱歉。
好在昌农的员工多年来对采种技术都比较成熟,今后的工作应该能够顺利进行。财务及其他情况,我将做好工作的交接工作,尽力让公司做到平衡过渡。今后,我回到政府工作,如果公司需要我的帮助,我将会尽力完成。
我的妻子由于原来所在的公司效益不好,已经失业;女儿在日本留学依靠打钟点工的收入,不足以交付学费、房费、生活费;以往的时间都交给公司无其他想法,现在想来今后会更加艰难。恳请社长在我的退职金上给予考虑。
离开公司,离开曾经同甘共苦的同事,很舍不得,舍不得社长的尊尊教诲,舍不得同事之间的那片真诚和友善,但是有些事情又那么身不由己。
感谢您对我的教诲和照顾,在公司的这段经历我将终生难忘,将来无论何时,我都会为自己曾经是公司的一员感到荣幸。
祝社长身体永远健康,永远精力充沛。
祝中原、昌农在您的呵护下,茁壮成长。 展开
您好。
此时此刻,我怀着十分复杂的心情给您写这封离职书。
自1994年公司成立时进入昌农工作至今已经20年了。在人生最美好的时间,有幸得到您的关心、教导和信任,将昌农公司的管理交给我,使我学习到接触新的蔬菜采种技术,填补了缺乏实践的空白;接触了日本的管理理念和敬业精神,使我终生受益。在此我深深的表达感激。
昌农公司在您的呵护下,由原来的高低不平的普通农田变成了平整漂亮的农场。每当看到昌农春种秋收的丰收景象、品种鉴定时您露出的满意笑容,我的所有辛劳都挥之而去。
也正是对日本先进理念的向往,我将女儿送去留学,期待有一天,她能成为中原或昌农的职员,我则在昌农工作天年。
而今,由于政府政策的变化,使我不得不离开尊敬的社长,离开我曾经付出心血和汗水的昌农公司,心中一片茫然。尤其是事情突然,给您和昌农带来许多不便,让我感到十分内疚和抱歉。
好在昌农的员工多年来对采种技术都比较成熟,今后的工作应该能够顺利进行。财务及其他情况,我将做好工作的交接工作,尽力让公司做到平衡过渡。今后,我回到政府工作,如果公司需要我的帮助,我将会尽力完成。
我的妻子由于原来所在的公司效益不好,已经失业;女儿在日本留学依靠打钟点工的收入,不足以交付学费、房费、生活费;以往的时间都交给公司无其他想法,现在想来今后会更加艰难。恳请社长在我的退职金上给予考虑。
离开公司,离开曾经同甘共苦的同事,很舍不得,舍不得社长的尊尊教诲,舍不得同事之间的那片真诚和友善,但是有些事情又那么身不由己。
感谢您对我的教诲和照顾,在公司的这段经历我将终生难忘,将来无论何时,我都会为自己曾经是公司的一员感到荣幸。
祝社长身体永远健康,永远精力充沛。
祝中原、昌农在您的呵护下,茁壮成长。 展开
2个回答
展开全部
尊敬する内村社长:
今、私はとても复雑な気持ちで离职书を书いています。
1994年の会社设立当时から昌农に入社し20年が経ちました。人生の一番美しい时に、内村社长のご指导と信任を顶き、昌农会社の管理を任せられ、新しい野菜の栽培技术を学习习得できて、実践することが出来ました。日本の管理理念と敬业精神に触れ、一生の宝物になりました。深く感谢しています。
昌农会社は内村社长の庇护の下、昔の凸凹の田畑から整然とした绮丽な农场になりました。毎年、昌农で春の种植え、秋の大収获の光景、品种鉴定时の社长の満面の笑みで私たちの辛苦は吹き飞びました。
日本の先进理念への憧憬から、娘を日本へ留学させ、いつか娘が中原若しくは昌农の一员になり、自分は昌农で天寿まで働くことを望んでいました。
しかし今,政府政策の変化で私は尊敬する社长と心血と汗水を注いだ昌农から离れざるを得なくなり、心中は茫然自失となっています。突然の事情で社长と昌农へ大変ご不便をおかけしお诧びと无念な気持ちで一杯です。
今は昌农の社员はここ何年かで栽培技术が成熟し,今後の业务は顺调に进むと感じています。财务及びその他の状况についてもうまくいくように引き継ぎを行います。これから私は政府の仕事に携わります。もし会社が私の协力を必要とする场合は尽力致します。
妻の勤めていた会社も経営の状况が良くなく既に失业しています。日本に留学中の娘もアルバイトの収入だけで、学费、家赁、生活费が不足しています。今までは仕事以外のことは何も考えてなかったので、现在は今後よくなることが期待できない状况ですので退职金に考虑顶きますようお愿いいたします。
会社を离れ、苦楽を共にした同僚から离れるのは名残惜しいです。社长のご教授、诚実で友善な同僚达が名残惜しいですが、中々思い通りになりません。
再度、今までのご教授とお世话、感谢致します。会社での経験が一生忘れられません。これからも、昌农の一员だったことを夸りとします。
社长の永远の健康、ご活跃をお祈り致します。
中原、昌农が社长の下で、益々の成长をお祈り致します。
看完这篇措辞深情的离职信,我不得不佩服楼主的文采,可也不得不说楼主小气,这么长、这么有难度的一篇文章,居然只悬赏5财富值。
顺便说一句,开头的“您好”,我把它去掉了。因为日本写离职信时,没有这种习惯。本来想改成“一直以来承蒙您的关照了”的,但想想,对自己社长似乎也不合适。所以就去掉了。
今、私はとても复雑な気持ちで离职书を书いています。
1994年の会社设立当时から昌农に入社し20年が経ちました。人生の一番美しい时に、内村社长のご指导と信任を顶き、昌农会社の管理を任せられ、新しい野菜の栽培技术を学习习得できて、実践することが出来ました。日本の管理理念と敬业精神に触れ、一生の宝物になりました。深く感谢しています。
昌农会社は内村社长の庇护の下、昔の凸凹の田畑から整然とした绮丽な农场になりました。毎年、昌农で春の种植え、秋の大収获の光景、品种鉴定时の社长の満面の笑みで私たちの辛苦は吹き飞びました。
日本の先进理念への憧憬から、娘を日本へ留学させ、いつか娘が中原若しくは昌农の一员になり、自分は昌农で天寿まで働くことを望んでいました。
しかし今,政府政策の変化で私は尊敬する社长と心血と汗水を注いだ昌农から离れざるを得なくなり、心中は茫然自失となっています。突然の事情で社长と昌农へ大変ご不便をおかけしお诧びと无念な気持ちで一杯です。
今は昌农の社员はここ何年かで栽培技术が成熟し,今後の业务は顺调に进むと感じています。财务及びその他の状况についてもうまくいくように引き継ぎを行います。これから私は政府の仕事に携わります。もし会社が私の协力を必要とする场合は尽力致します。
妻の勤めていた会社も経営の状况が良くなく既に失业しています。日本に留学中の娘もアルバイトの収入だけで、学费、家赁、生活费が不足しています。今までは仕事以外のことは何も考えてなかったので、现在は今後よくなることが期待できない状况ですので退职金に考虑顶きますようお愿いいたします。
会社を离れ、苦楽を共にした同僚から离れるのは名残惜しいです。社长のご教授、诚実で友善な同僚达が名残惜しいですが、中々思い通りになりません。
再度、今までのご教授とお世话、感谢致します。会社での経験が一生忘れられません。これからも、昌农の一员だったことを夸りとします。
社长の永远の健康、ご活跃をお祈り致します。
中原、昌农が社长の下で、益々の成长をお祈り致します。
看完这篇措辞深情的离职信,我不得不佩服楼主的文采,可也不得不说楼主小气,这么长、这么有难度的一篇文章,居然只悬赏5财富值。
顺便说一句,开头的“您好”,我把它去掉了。因为日本写离职信时,没有这种习惯。本来想改成“一直以来承蒙您的关照了”的,但想想,对自己社长似乎也不合适。所以就去掉了。
展开全部
尊敬の内村社长:こんにちは。この时、私は非常に复雑な気持ちを持ってあなたにこの手纸を书いて退职书。1994年设立时に入っ昌农仕事今もう20年になる。人生の最もすばらしい时间、幸いあなたの関心、教导と信頼を昌农会社の管理は私に任せ、勉强に接触させる新しい野菜采种技术、欠けた実践の空白を埋める。接触した日本の管理理念や职业精神を受けて、私に一生利益。ここで私は深く感激したい。昌农会社はあなたの保护の下で、従来のでこぼこの普通の畑にきれいな农场をならす。秋の収获の豊作を见るたびに昌农春种光景、品种の鉴定に露出して笑颜に満足してあなたの、私のすべての苦労も振るので行く。まさに日本の先进的な理念の憧れ、私は娘を留学に行き、期待はある日、彼女が中原や昌农の社员で、私は仕事昌农天寿。今では、政府による政策の変化、私から离れざるを得なく尊敬する社长が、私から离れたため心血と汗の昌农会社、心の中は一面の空白。特に事が突然、おや昌农に多くの不便を感じさせて申し訳ありませんと。幸いに昌农の社员数年来すべて比较的に采种技术は熟して、今後の仕事はうまくいく。财务及びその他の场合、私は仕事の仕事の引継ぎ精一杯やり遂げる移行会社バランス。今後、私は仕事に戻る政府、もし会社が私の助けに、私は尽力して完成。私の妻の元の会社の効率が悪く、すでに失业;娘は日本に留学しパートの収入に頼って、不足を交付学费、部屋代は、生活费、これまでの时间に任せる会社他にないと思い、今考えるとこれからもっと困难。恳请社长は私の退职金を与える考え。会社を离れて、かつて苦楽を共にした同僚を离れて、とても惜しんで、社长の尊尊教诲、惜しんで同僚の间のその花びらに诚実で优しいが、一部の事はそんなにない。ありがとうございます私の教诲やお世话になり、会社のこの経歴を私は一生忘れ难い、将来いつだって自分かつては会社の一员に光栄。体が健康祝社长永远に、永远に精力的。祝中原、昌农あなたの加护下に育ち。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |