求三国志荀彧传第37注翻译

原文:“世之论者,多讥彧协规魏氏,以倾汉祚;君臣易位,实彧之由。虽晚节立异,无救运移;功既违义,识亦疚焉。陈氏此评,盖亦同乎世识。臣松之以为斯言之作,诚未得其远大者也。彧... 原文:“世之论者,多讥彧协规魏氏,以倾汉祚;君臣易位,实彧之由。虽晚节立异,无救运移;功既违义,识亦疚焉。陈氏此评,盖亦同乎世识。臣松之以为斯言之作,诚未得其远大者也。彧岂不知魏武之志气,非衰汉之贞臣哉?良以于时王道既微,横流已极,雄豪虎视,人怀异心,不有拨乱之资,仗顺之略,则汉室之亡忽诸,黔首之类殄矣。夫欲翼赞时英,一匡屯运,非斯人之与而谁与哉?是故经纶急病,若救身首,用能动于嶮中,至于大亨,苍生蒙舟航之接,刘宗延二纪之祚,岂非荀生之本图,仁恕之远致乎?及至霸业既隆,翦汉迹著,然后亡身殉节,以申素情,全大正於当年,布诚心於百代,可谓任重道远,志行义立。谓之未充,其殆诬欤!”
求翻译~
展开
 我来答
良平乱武
2013-12-05 · TA获得超过325个赞
知道答主
回答量:56
采纳率:100%
帮助的人:50.2万
展开全部
世上那些评议人物的人,大多讥讽荀彧协助曹魏一党,倾覆汉朝国祚;曹氏与刘氏君臣关系的转变的确有荀彧的缘故。即使他晚节出众,也没有办法拿过来弥补他的过错。他的功劳既然违背道义,所以最后他认识到自己的行为有误并因此感到内疚自责。陈寿的这个评价,几乎是世上人的共识。我裴松之却认为这样的话,未免有一些夸大其词。荀彧难道会不知道魏武帝的志向不是做衰败的汉朝的忠臣么?诚然因为当时的王道已经衰弱,动乱到了极点,英雄豪杰们对其虎视眈眈,每个人都有著叛离的意图,没有拨乱反正的资金以及凭借顺乎天命的力量去拯救汉室的方法,那麼汉室的灭亡也不会远,百姓也会遭殃。想要辅佐当时的英杰,一举匡正不顺的国运,不是这个人又能够和谁一起呢?因此筹划治理国家大事,急于解救困难,正像是去帮助躯干和头颅,让他能够站在高峻的山上,至於顺畅无阻地用舟船救济苍生,为刘氏延长二十几年的国祚,难道不是荀彧原本的意图,他这样的行为与仁义宽恕的道义离得很远么?至於曹氏的霸业兴隆,灭亡汉朝的迹象越来越明显,於是他为保全志节而付出生命,来表明自己平素的心愿,在当代保全天下统一,将诚心流传百代,真可以称是任重道远, 有志气的行为有道义的处事。称他这样的行为还有所不足,必定是污蔑了!

大体上意思就是这个吧,由于我没有选文科,所以不能保证完全正确,少数句子的翻译应该还会有点问题,不过大意应该没错。

希望能够帮到你吧~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式