如何翻译:长乐市航城街道阳光花园三期(二区)店面2-7#店
如何翻译:长乐市航城街道阳光花园三期(二区)店面2-7#店,必须印在名片上的,请注意格式,百度的就算了,我也会。最好是最正规规范的。谢谢大家!...
如何翻译:长乐市航城街道阳光花园三期(二区)店面2-7#店,必须印在名片上的,请注意格式,百度的就算了,我也会。最好是最正规规范的。谢谢大家!
展开
1个回答
展开全部
既然是印名片,地址应更具体一些,加上福建省、福州市、路名(会堂路)、邮编(350200)。
Store No. 2-7, Sector 2, Yangguang Garden Phase III
Huitang Road, Hangcheng Residential Area,
Changle, Fuzhou, 350200
Fujian Province, P.R.China.
Tel: xxxxxxxxx Fax: xxxxxxxxxxx
追问
Phase III 后面要加逗号吗?,P.R. China是什么意思啊?Sunshine会不会更好?
追答
P.R. China 中华人民共和国
英文地址 每行的最后可以不用标点符号。
由于不知道花园真正的英文名称,意译可能会添乱,用汉语拼音比较有保证。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询