求日语高手准确翻译一句话!不要意译,麻烦直接翻译!谢谢! 夏になると、この浜は人で埋まってしまう

求日语高手准确翻译一句话!不要意译,麻烦直接翻译!谢谢!夏になると、この浜は人で埋まってしまう。能说清句子各部分意思更好,谢谢!... 求日语高手准确翻译一句话!不要意译,麻烦直接翻译!谢谢!

夏になると、この浜は人で埋まってしまう。

能说清句子各部分意思更好,
谢谢!
展开
 我来答
月下美人羽
2014-01-10 · TA获得超过674个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:197万
展开全部
夏になると、この浜は人で埋まってしまう。一到夏天,这片海滩便人满为患。

夏になると
一到夏天

这里有个小句型:
动词原形+【と】    意思: 一 。。。(就·。。。 )
例.
彼の颜を见ると、気持ちが悪くなる。 一看到他那张脸就想吐

この浜は人で埋まってしまう。
这片海滩便人满为患。

浜 : 海滩 

人で: 这里的【で】表示原因。

埋まってしまう: 被填满

这里的【てしまう】表示彻底的变成某种状态,也就是说被人海彻底的填满了。按照语言习惯翻译成人满为患。

*希望对你有帮助
塞壬之泪
2014-01-10 · TA获得超过5223个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1185万
展开全部
夏になると、この浜は人で埋まってしまう。
每到夏季,这片海滨便人山人海。
————————————————————————
夏になると:每到夏天
この浜:这片海滨
人で埋まってしまう:夸张手法形容人太多。
更多追问追答
追问
我有一小句话忘记写上去了……能不能请求帮我翻译一下?我提问了…他们回答的太不靠谱了……能否拜托你……
这是问题题目「求日语高手帮忙…自然翻译小段文字…不胜感激!!」
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冥瞳丶时间
2014-01-10
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:6861
展开全部
一到夏天(夏になると),这滩人被埋(この浜は人で埋まってしまう)
~弱弱飘过。。百度在线翻译结果。。。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小葡萄vV
2014-01-10 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:96
采纳率:0%
帮助的人:54.5万
展开全部
一到夏天,这沙滩上全是人
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式