太阳从东边升起:The sun rises in the east.介词为什么用in而不

太阳从东边升起:Thesunrisesintheeast.介词为什么用in而不用from呢... 太阳从东边升起:The sun rises in the east.介词为什么用in而不用from呢 展开
超级盘子
2014-08-16 · TA获得超过2.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:77%
帮助的人:6485万
展开全部
from指从一地到另一地,in指在什么地方,这句话应译为“太阳升起在东方。”from the east 会产生“从东方的一个地方升起”的歧义。
更多追问追答
追答
望采纳,谢谢
追问
嗯,懂了,谢谢啦~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式