求翻译 I was 9 years old when I found out my father
求翻译Iwas9yearsoldwhenIfoundoutmyfatherwasill.Itwas1994,butIcanremembermymother'swordsa...
求翻译 I was 9 years old when I found out my father was ill. It was 1994, but I can remember my mother's words as if it were yesterday: "Kerrel, I don't want you to take food from your father, because he has AIDS. Be very careful when you are around him." AIDS wasn't something we talked about in my country when I was growing up. From then on, I knew that this would be a family secret. My parents were not together any more, and my dad lived alone. For a while, he could take care of himself. But when I was 12, his condition worsened. My father's other children lived far away, so it fell to me to look after him. We couldn't afford all the necessary medication for him, and because Dad was unable to work, I had no money for school supplies and often couldn't even buy food for dinner. I would sit in class feeling completely lost, the teacher's words muffled as I tried to figure out how I was going to manage. I did not share my burden with anyone. I had (burden) of seen how people reacted to AIDS. Kids laughed at classma TES who had parents with the disease. And even adults could be cruel. When my father was moved to the hospital, the nurses would leave his food on the bedside table even though he was too weak to feed himself. I had known that he was going to die, but after so many years of keeping his condition a secret. I was completely unprepared when he reached his final days. Sad and hopeless, I called a woman at the nonprofit National AIDS Support. That day, she kept me on the p
展开
展开全部
我9岁时我发现我的父亲病了。那是1994年,但我还记得我妈妈昨天的话就像:“Kerrel,我不希望你把食物从你的父亲,因为他有艾滋病。非常小心,当你在他周围。“艾滋病不是我们谈论的东西在我的国家在我成长的过程中。从那时起,我知道这将是一个家庭的秘密。我的父母不再一起,我爸爸独自一人。有一段时间,他可以照顾好自己。但是,当我12岁的时候,他的病情恶化。我父亲的其他孩子住很远的地方,所以我照顾他。我们买不起所有必要的药物对他来说,和因为父亲不能工作,我经常没有钱买学习用品,甚至不能买食物吃晚饭。我将坐在类完全失去了感觉,老师的话而显得低沉我试图找出我要如何管理。我没有与任何人分享我的负担。我以前(负担)见过人们如何应对艾滋病。孩子们嘲笑classma TES父母患有这种疾病。甚至是成年人可以残忍。当我父亲搬到医院,护士将他的食物在床边的桌子上,尽管他身体太虚弱来养活自己。我知道他会死,但经过这么多年的病情保密。我完全没有准备当他到达他的最后几天。悲伤和无望,我打电话给一个女人在非营利国家艾滋病的支持。那一天,她让我在p
更多追问追答
追问
不全呀
追答
恩,楼下的很全,
展开全部
我在九岁时发现我爸病了,我妈的话记忆犹新,仿佛是昨天说的一样,我不想你从你爸爸那里带走食物,因为他患了艾滋病,你在他身边要小心点
追答
在我成长过程中,艾滋病在我们村里是很少被人们提及的话题,从那时开始我知道那是我们的家庭秘密,我们不再生活在一起了,我爸一个人生活,很久一段时间,他自己照顾自己,我十二岁的时候,他的情况严重了
亲爱的,好多啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是阅读理解吧?
更多追问追答
追答
回个话、是的话我直接告诉你选项
追问
是
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
初中的英语么?
追问
恩
追答
楼上翻译的很好了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I was 9 years old when I found out my father was ill. It was 1994, but I can remember my mother's words as if it were yesterday: “Kerrel, I don't want you to take food from your father, because he has AIDS. Be very careful when you are around him.”
AIDS wasn't something we talked about in my country when I was growing up. From then on, I knew that this would be a family secret. My parents were not together any more, and my dad lived alone. For a while, he could take care of himself. But when I was 12, his condition
worsened. My father's other children lived far away, so it fell to me to look after him.
We couldn't afford all the necessary medication for him, and because Dad was unable to work, I had no money for school supplies and often couldn't even buy food for dinner. I would sit in class feeling completely lost, the teacher's words muffled as I tried to figure out how I was going to manage.
I did not share my burden (负担) with anyone. I had seen how people reacted to AIDS. Kids laughed at classmates who had parents with the disease. And even adults could be cruel. When my father was moved to the hospital, the nurses would leave his food on the bedside table even though he was too weak to feed himself.
I had known that he was going to die, but after so many years of keeping his condition a secret. I was completely unprepared when he reached his final days. Sad and hopeless, I called a woman at the nonprofit National AIDS Support. That day, she kept me on the phone for hours. I was so lucky to find someone who cared. She saved my life.
I was 15 when my father died. He took his secret away with him, having never spoken about AIDS to anyone, even me. He didn't want to call attention to AIDS. I do.
72. What does Kerrel tell us about her father?
A. He had stayed in the hospital since he fell ill.
B. He depended on the nurses in his final days.
C. He worked hard to pay for his medication.
D. He told no one about his disease.
73. What can we learn from the underlined sentence?
A. Kerrel couldn't understand her teacher.
B. Kerrel had special difficulty in hearing.
C. Kerrel was too troubled to focus on the lesson.
D. Kerrel was too tired to bear her teacher's words.
74. Why did Kerrel keep her father's disease a secret?
A. She was afraid of being looked down upon.
B. She thought it was shameful to have AIDS.
C. She found no one willing to listen to her.
D. She wanted to obey her mother.
75. Why did Kerrel write the passage?
A. To tell people about the sufferings of her father.
B. To show how little people knew about AIDS.
C. To draw people's attention to AIDS.
D. To remembered her father
AIDS wasn't something we talked about in my country when I was growing up. From then on, I knew that this would be a family secret. My parents were not together any more, and my dad lived alone. For a while, he could take care of himself. But when I was 12, his condition
worsened. My father's other children lived far away, so it fell to me to look after him.
We couldn't afford all the necessary medication for him, and because Dad was unable to work, I had no money for school supplies and often couldn't even buy food for dinner. I would sit in class feeling completely lost, the teacher's words muffled as I tried to figure out how I was going to manage.
I did not share my burden (负担) with anyone. I had seen how people reacted to AIDS. Kids laughed at classmates who had parents with the disease. And even adults could be cruel. When my father was moved to the hospital, the nurses would leave his food on the bedside table even though he was too weak to feed himself.
I had known that he was going to die, but after so many years of keeping his condition a secret. I was completely unprepared when he reached his final days. Sad and hopeless, I called a woman at the nonprofit National AIDS Support. That day, she kept me on the phone for hours. I was so lucky to find someone who cared. She saved my life.
I was 15 when my father died. He took his secret away with him, having never spoken about AIDS to anyone, even me. He didn't want to call attention to AIDS. I do.
72. What does Kerrel tell us about her father?
A. He had stayed in the hospital since he fell ill.
B. He depended on the nurses in his final days.
C. He worked hard to pay for his medication.
D. He told no one about his disease.
73. What can we learn from the underlined sentence?
A. Kerrel couldn't understand her teacher.
B. Kerrel had special difficulty in hearing.
C. Kerrel was too troubled to focus on the lesson.
D. Kerrel was too tired to bear her teacher's words.
74. Why did Kerrel keep her father's disease a secret?
A. She was afraid of being looked down upon.
B. She thought it was shameful to have AIDS.
C. She found no one willing to listen to her.
D. She wanted to obey her mother.
75. Why did Kerrel write the passage?
A. To tell people about the sufferings of her father.
B. To show how little people knew about AIDS.
C. To draw people's attention to AIDS.
D. To remembered her father
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询