日语翻译:帮忙翻译 中岛美嘉的《最美好的自己》。最好自己翻译,谢谢~

 我来答
回忆RA0
2014-08-05 · TA获得超过301个赞
知道答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:121万
展开全部
直接在MIKA的贴吧里就可以找到的~~ 中岛美嘉 - 一番绮丽な私を『将最美的我』 作词:杉山胜彦 作曲:杉山胜彦 もしもあの春にあなたと出逢わなければ『倘若那段春光 未曾与你相逢』 舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?『飘零的花瓣 是否映于眼底也仅仅只是一片苍白?』 もしもあの夏を二人で过ごさなければ『倘若那段夏日 未曾与你共度』 花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?『烟火的璀璨 是否便会毫无踪迹地消逝陨灭?』 一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』 爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ『令人眷恋的季节流转 而今只觉那便是命运』 もしもあの秋に私が戻れるのなら『倘若那段秋凉 能时光倒转』 隠し通したあの涙さえ见せてしまうでしょう『掩藏的泪水 是否就此让你窥见?』 もしもあの冬にあなたを信じていたら『倘若那段冬日 对你坚信不移』 今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?『而今的我们 是否紧紧依偎相濡以沫?』 一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』 消えない涙の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう『无法抹去的沾泪的记忆 人们称之为“命运”』 ああ あなたも私を想うのでしょうか?『啊 你是否也曾将我忆起?』 二度と戻ることのない 駆けぬけた季节を『在那些我们一路追寻 却又一去不复返的季节』 一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』 あの日心は震えてた だけど今溢れ出す『那天我的心都颤抖 但如今却思绪蔓延』 一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』 时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう『超越时空的这份思念 除了爱还有着些其他的什么吧』 一番绮丽な私を…『将最美的我…』

满意请采纳
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式