英语句子分析及翻译
TheDefendantbreachedtheContractbyfailingandrefusingtoofferaidandcomforttothePlaintiff...
The Defendant breached the Contract by failing and refusing to offer aid and comfort to the Plaintiff after she stumbled off a stair in front of the hotel where they intended to enjoy a romantic and restful three nights before beginning their highly anticipate,hugely expensive and carefully planned hiking tour of remote historical sites in Israel and Jordan.
展开
1个回答
展开全部
主干就是 被告违反合同通过(by)
by里是个时间状语从句 after
hotel 又跟一个地点状语where
再后又是一个时间状语 before
原告与被告本打算在这个酒店里享受浪漫、宁静的三晚上然后再开始他们的满心期待、精心策划,和非常昂贵的去往遥远远的以色列与约旦历史遗迹胜地的徒步之旅。然后,在原告从酒店楼梯上跌下来后被告却 没有或拒绝向原告提供帮助和安慰,因此被告违反了合同。
Keep your face to the sunshine, and you cannot see a shadow.
面朝阳光,你的世界就无阴影。更多
by里是个时间状语从句 after
hotel 又跟一个地点状语where
再后又是一个时间状语 before
原告与被告本打算在这个酒店里享受浪漫、宁静的三晚上然后再开始他们的满心期待、精心策划,和非常昂贵的去往遥远远的以色列与约旦历史遗迹胜地的徒步之旅。然后,在原告从酒店楼梯上跌下来后被告却 没有或拒绝向原告提供帮助和安慰,因此被告违反了合同。
Keep your face to the sunshine, and you cannot see a shadow.
面朝阳光,你的世界就无阴影。更多
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |