To tell you the truth.为什么要加to呢?不加可以吗
To tell you the truth属于评注性状语,用以表明说话人所持的态度。只有非谓语动词(不定式或分词)才可以用作状语,因此不能省略。
To tell you the truth
读音:英 [tel ju ðə truːθ] 美 [tel jə ðə truːθ]
释义:告诉你实话。
语法:truth的基本意思是“真实,真相,事实”,是不可数名词。引申可作“真理”解,是可数名词。
例句:
To tell you the truth, I was afraid to see him.
坦白说,我害怕见他。
扩展资料
To tell you the truth的近义词:To be frank
To be frank
读音:英 [tu bi fræŋk] 美 [tu bi fræŋk]
释义:坦白的说。
语法:frank是“坦率的”意思。frank着重在表达感情时不畏缩、不保留。
例句:
To be frank with you, I don't love you any more.
老实对你说吧,我已经不再爱你了。
To tell you the truth 属于评注性状语,用以表明说话人所持的态度。只有非谓语动词(不定式或分词)才可以用作状语,因此不能省略。
另如要表达 “坦白的地说” 就可以用以下几种说法,但不能用动词原形:
To be frank
To speak frankly
To put it frankly
Frankly speaking
Putting it frankly
加了to 表目的 为了告诉你真相