谁能帮我翻译一下,谢谢!(高手进,请不要用软件翻译)

Hello,Thankyouforyouremail,andI'llbehappytoconfirmthatyourorderwascanceledoncemore.Ih... Hello,

Thank you for your email, and I'll be happy to confirm that your order was canceled once more.

I have notation that your order was canceled on July 15th, 2010 at 5:21pm Eastern Standard Time, and at that point, no charge was obtained from your card for this purchase.

Please let me know if you have any further questions or concerns, otherwise, I would suggest you contact your bank to make sure the original pre-authorization was lifted on there end. We have made the correct efforts to make 100% sure that you were not charged for this purchase.

Thanks again for all your support, and I hope you have a great weekend!

Best Regards,
展开
wotou0209
2010-07-24 · TA获得超过922个赞
知道小有建树答主
回答量:671
采纳率:0%
帮助的人:454万
展开全部
Hello,
你好
Thank you for your email, and I'll be happy to confirm that your order was canceled once more.
谢谢你的回邮!我很抱歉地说,又一次取消你的订单!
I have notation that your order was canceled on July 15th, 2010 at 5:21pm Eastern Standard Time, and at that point, no charge was obtained from your card for this purchase.
我已记录下你的订单取消时间是2010年7月15日,东部标准时间,下午5点21分。在购买这一点上,我们并没有从你卡上扣费。
Please let me know if you have any further questions or concerns, otherwise, I would suggest you contact your bank to make sure the original pre-authorization was lifted on there end. We have made the correct efforts to make 100% sure that you were not charged for this purchase.
请让我知道你是否有其他的疑问或关心的,不然,我们建议你联系的银行去确认预付款最后是否退回!我们尽百分百地确认和努力,你不会为这次购买被扣费!
Thanks again for all your support, and I hope you have a great weekend!
再次谢谢你的支持,我祝你有个愉快的周末!
Best Regards,
匿名用户
2010-07-24
展开全部
您好,
感谢你的电邮。我很高兴起通知你,你的订单再一次被取消了。我记得你的订单在东部标准时闁2010年7月15日被取消,从此,关於这样购买,再没有从你卡上扣取金钱。

如有任何疑问请告诉我们,否则,我建议你联系你的银行确保原来那次预付款已还清。我们尽了100%努力保证你是次购物不被扣款。

再次感谢你的支持,愿你有个美好的周本。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式