
英文翻译,汉译英!
我想说:中国有句古话:民以食为天,这些好吃的是天津的特产,全国只有天津制造的最正宗。不一定逐字翻译,要这个意思...
我想说:中国有句古话:民以食为天,这些好吃的是天津的特产,全国只有天津制造的最正宗。
不一定逐字翻译,要这个意思 展开
不一定逐字翻译,要这个意思 展开
4个回答
展开全部
There is an old saying:Bread is the staff of life(这个是俚语,这个是最正宗的,但其实在口语中是不用计较的,只要意思表达到了都可以,在网中参考了一下,觉得他说的非常棒,解释很好,这里也写上。To man ,bread comes first .)菜名+ is a speciality here 。and this is the best you can find in china.
参考资料: T
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Chinese have a saying: Food is what matters to the people., these delicious are specialty of Tianjin,Only Tianjin of China produced the most authentic.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I want saying:China has an old saying: Food is what matters to the people, what these is delicious is Tianjin's special product, the most orthodox school which the nation only then Tianjin makes.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
There is an old saying in China: Food is No.1 need, these delicious being the Tianjin special local product, the whole nation only has Tianjin fabrication's the most traditional.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询