帮我翻译一下这句英语句子(还有分析一下句子结构)
withthebiggestrainfallinyearsinsouthernpartsofchinatheleadingcauseoftheflood,cloggedd...
with the biggest rainfall in years in southern parts of china the leading cause of the flood,clogged drainage systems along with other factors are complicating the country's flood prevention efforts.
这句句子比较长,它的句子结构怎么划分?还有怎么翻译啊? 展开
这句句子比较长,它的句子结构怎么划分?还有怎么翻译啊? 展开
4个回答
展开全部
中国南方洪水的主要原因是连年暴雨成灾,而排水系统不畅以及其它各种因素也增加了国家水灾防治的复杂性。结构简单划分如下:
with the biggest rainfall in years in southern parts of china the leading cause of the flood, 状语
clogged drainage systems 主语
are complicating 谓语
the country's flood prevention efforts.宾语
with the biggest rainfall in years in southern parts of china the leading cause of the flood, 状语
clogged drainage systems 主语
are complicating 谓语
the country's flood prevention efforts.宾语
展开全部
主语是the leading cause 谓语是are complicating the country's flood prevention efforts.with the biggest rainfall in years in southern parts of china 是状语 clogged drainage systems along with other factors 定语修饰主语
整句话的意思就是说在华南部分地区多年来下暴雨,相对于排水系统堵塞等其他原因,洪水暴发的主要原因是将国家防洪工作复杂化。
整句话的意思就是说在华南部分地区多年来下暴雨,相对于排水系统堵塞等其他原因,洪水暴发的主要原因是将国家防洪工作复杂化。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
随着在中国年近来最大的洪水南部地区降雨的主要原因,与其他因素一起堵塞排水系统是复杂的国家的防洪工作。
属于状语从句前置
with the biggest rainfall
【in years in southern parts of china】修饰 rainfall的
【the leading cause of the flood】属于rainfall的补语
clogged drainage systems along with other factors
are complicating the country's flood prevention efforts.
属于状语从句前置
with the biggest rainfall
【in years in southern parts of china】修饰 rainfall的
【the leading cause of the flood】属于rainfall的补语
clogged drainage systems along with other factors
are complicating the country's flood prevention efforts.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在中国南部地区,除了大降雨量是导致水灾的主因外,排水系统的堵塞以及其它因素同时增加了国家水灾防治的复杂性。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询