俄语问题

эторусскаякарта和этокартаруссии这两个有什么区别?... это русская карта 和 это карта руссии 这两个有什么区别? 展开
 我来答
eau寒流
2010-07-25 · TA获得超过451个赞
知道小有建树答主
回答量:240
采纳率:0%
帮助的人:239万
展开全部
这个问题和英语的of结构和属格有些相似。(photo of sb. 和Sb.'s photo)
это русская карта,карта的定语是形容词русская。这幅地图可能是俄罗斯产的,可能是关于俄罗斯的,并无详指,等于This is a Russian map.
это карта руссии,定语是руссии,用名词二格作定语,等于This is a map of Russia。强调地图内容是俄国。
两句话用中文翻译都是这是俄罗斯的地图,但是潜层含义不同。

俄语用名词二格作定语时,表示所属关系,特征性较具体。而形容词作定语,强调事物性质,意义较宽泛。

个人愚见。
猫眯猫眯123
2010-07-26 · TA获得超过281个赞
知道小有建树答主
回答量:438
采纳率:0%
帮助的人:175万
展开全部
第一句是,这是俄罗斯式地图, 是说和俄罗斯有关系,而第二句,是说俄罗斯地图。意思就是俄罗斯的地图。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式