求大神给我翻译一下这句英文。万分感谢!
求大神给我翻译一下这句英文。万分感谢!可能会是语法用错了,但联系一下上下文,帮我翻译一下。万分感谢!...
求大神给我翻译一下这句英文。万分感谢!可能会是语法用错了,但联系一下上下文,帮我翻译一下。万分感谢!
展开
展开全部
The timing people show up in your life is very important. Many of them, if, had met you at a different time all the things would have turned out differently.
But I want to say: "Shut out all your past of your mind except those that will help you tomorrow."
但我想说:“除了将会为你的未来带来帮助的那部分,把你的所有的过去都抛诸脑后吧。”
解释,shut out的意思更多是指置之门外,拒绝,屏蔽,排斥的意思,用在这里有些抽象,我加了mind在后面,表示拒于脑海之外,即是倾向于不去想的意思。
But I want to say: "Shut out all your past of your mind except those that will help you tomorrow."
但我想说:“除了将会为你的未来带来帮助的那部分,把你的所有的过去都抛诸脑后吧。”
解释,shut out的意思更多是指置之门外,拒绝,屏蔽,排斥的意思,用在这里有些抽象,我加了mind在后面,表示拒于脑海之外,即是倾向于不去想的意思。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询