我问你 日语怎么说

旁注假名口语化的不行吗... 旁注假名
口语化的不行吗
展开
 我来答
日语资料小魔窟
2010-07-25 · TA获得超过2178个赞
知道小有建树答主
回答量:713
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
“我问你”在日语中不能直译,因为日语中【我问你】这样的说法和中文的意义不太一样。
“我问你”直译为 私は君に闻く,这就变成一种陈述语气。

中文中的“我问你”并非一种陈述语气,而是一种引起某人注意的措辞,或者说是提出问题前的一个开头,用于引起被问者的注意。比如说“某某,我问你,…………”

如果是这个用法,一般要问别人事情时,说
私「わたし」は君「きみ」に闻「き」きたいことがある。
我有事情想问你。

如果不是这样,请楼主补一下情境吧。
wawa999333
推荐于2017-10-02 · TA获得超过4030个赞
知道小有建树答主
回答量:324
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
日语往往喜欢省略人称,所以
1,「お寻ねしますが、+问的内容」【おたずねしますが、…】(o tazune shimasu ga,...)
--面对尊长,表示尊敬的说法。书面和口头均可用

2,「お闻きしますが、+问的内容」【おききしますが、…】(o kiki shimasu ga,...)
--比较正式的说法,书面和口语均可用

3,「闻くけど、+内容」【きくけど、…】(kiku kedo,...)
--对方是关系很近的平辈,小辈,下属等时可以使用
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
芥末日语
2020-04-24 · TA获得超过4.6万个赞
知道答主
回答量:7293
采纳率:100%
帮助的人:396万
展开全部

あなた(译:您);君(きみ)(译:你);お前(まえ)(译:你);おぬし(译:汝);きさま(译:你丫);てめえ(译:你个小王八羔子)

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
金常出差
2010-07-25 · TA获得超过4万个赞
知道大有可为答主
回答量:4496
采纳率:53%
帮助的人:1597万
展开全部
私があなたを闻く
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1101miao
2010-07-25 · TA获得超过844个赞
知道小有建树答主
回答量:504
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
私があなたを闻く
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式