求日语大佬翻译一下下面这段话,急用谢谢了(不要机翻) 200

私は死んだ母が最後に书いてよこした手纸の言叶を、今もはっきり覚えている。それは、――今度のお前の下宿からは富士が见えるのだろうか、东京から富士が见えるということはお母さん... 私は死んだ母が最後に书いてよこした手纸の言叶を、今もはっきり覚えている。それは、――今度のお前の下宿からは富士が见えるのだろうか、东京から富士が见えるということはお母さんもかねて闻いていたけれど、あの美しい富士の山を毎日见てすごすことができれば、どんなにお前の心もなごまることだろう。お母さんも一度は富士を见て死にたいと思っていたが、そのお母さんの思いがお前にかなえられたのだと思うと、お前のくれた手纸に富士见轩と书いてあるのをみつめているうちにお母さんは涙がこぼれてきたのだよ…といった言叶であった。 展开
 我来答
明绮波0ex
2018-12-05 · TA获得超过334个赞
知道答主
回答量:92
采纳率:66%
帮助的人:6.2万
展开全部
我至今仍清楚地记得死去的母亲最后写的那封信。那个,——这次你住的住处也能看见富士山吗?妈妈以前也听说过从东京能看到富士山,每天都能看到那美丽的富士山……
急用的话,先用吧,机翻的。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式