世界上第一个把英文翻译中文的人是咋做到的?

 我来答
达47054788e8
2018-12-26 · TA获得超过366个赞
知道答主
回答量:314
采纳率:98%
帮助的人:60.7万
展开全部
我觉得他一定是日复一日年复一年的做着同样的工作,不断的翻译和对比。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
白青蔷
2018-12-31 · TA获得超过205个赞
知道答主
回答量:56
采纳率:100%
帮助的人:8.8万
展开全部
英语出现的太晚了。应该是隔了一层语言,进行转译的,我猜的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
炸毛的兰振华
2019-02-10
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:732
展开全部
个人以为是这样子的,当最早的文字产生的时候还很简单,很朴素,很容易明白。文字,数字出现后,交易也随之出现。商人在最早的交易过程中轻松地掌握了最原始最朴素最容易的外语。这个时候的语言文字还不完全,只能表达实物,于是通过实物对比和象形文字,就能掌握最简单的外语。然后语言不断进化,但是最早的根基已经打下来了。万变不离其宗。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
回忆7685435ef30d
2018-12-26 · TA获得超过534个赞
知道答主
回答量:270
采纳率:92%
帮助的人:55.7万
展开全部
这是非常需要顽强的毅力和决心,拥有通晓的知识和不懈奋斗的精神。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
执谎筒8
2019-09-11
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4269
展开全部
问这话的人,应该问你同样一个问题,在中文字库刚开始只有几个简单的字的时候,怎么用简单的字解释新创造的字。这个方法同样就是把英文翻译中文的方法,先用已经解释出来的英文,去解释更复杂的英文。就像,滚,这个字,创造的时候中文没有那么多拼音,读法用的是,鸽吻,滚。英文类似的一个用已经解释的单词组成短句英语去翻译复杂的单词。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式