
英文翻译,求高手帮忙。
等我有钱了,我要买棒棒糖,并且是买两根,,一根呢,你看着我吃,另一根呢,我吃给你看。你们说的都是错的,我会在翻译的网上面翻译,如果直接翻译成和我题目的意思一样,就马上给分...
等我有钱了,我要买棒棒糖,并且是买两根,,一根呢,你看着我吃,另一根呢,我吃给你看。
你们说的都是错的,我会在翻译的网上面翻译,如果直接翻译成和我题目的意思一样,就马上给分。
我把你们的拿去翻译,都是这样的答案。
“当我变得富有,我将买根棒棒糖,我只买两张…对人的时候,你就会看着我吃;另一个,我将吃了它,让你看看我。”
或者就是
“等我有钱了,我买糖果,买两个,一根,你看我吃,另一个,我就给你吃。”
没有表达出我要的意思 (你们用心点回答好不,你们回答的时候先把自己的答应放进有道或者是其他的软件,看看翻译出来是什么样的如果对了再发出来好不~)
谢谢了 展开
你们说的都是错的,我会在翻译的网上面翻译,如果直接翻译成和我题目的意思一样,就马上给分。
我把你们的拿去翻译,都是这样的答案。
“当我变得富有,我将买根棒棒糖,我只买两张…对人的时候,你就会看着我吃;另一个,我将吃了它,让你看看我。”
或者就是
“等我有钱了,我买糖果,买两个,一根,你看我吃,另一个,我就给你吃。”
没有表达出我要的意思 (你们用心点回答好不,你们回答的时候先把自己的答应放进有道或者是其他的软件,看看翻译出来是什么样的如果对了再发出来好不~)
谢谢了 展开
60个回答
展开全部
你这人脑残啊。你不知道有道还有翻译机器是傻瓜式翻译吗。
Wait me rich, I buy candy, and buy two, and a root, you watch me eat, another, I eat for you.
这是用你脑残式思维得出的正确答案。真不知道怎么想的。
Wait me rich, I buy candy, and buy two, and a root, you watch me eat, another, I eat for you.
这是用你脑残式思维得出的正确答案。真不知道怎么想的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
咬文嚼字干嘛,大致意思大家都没有错的说,愿意给就给分,不愿意也别再抛出橄榄枝诱惑别人了,现在网上翻译哪个准确的,真准你也不用上这来求助了。本来语言和语言之间的原意很多都是很难翻译的,何况是博大精深的中文!适可而止吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-07-27
展开全部
你如果不懂英语,不要浪费大家的时间。居然用网页上的翻译来评判。太好笑了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译不可能字面对正的。只是意思相当。
你不信可试试对联或成语。更加显示出我的说法对头。
你不信可试试对联或成语。更加显示出我的说法对头。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同意 articulate09
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询