展开全部
宿建德江
移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
展开全部
宿建德江
移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
宿建德江
移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
1
移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
1
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
注释:
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
【译文】
把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询