I had not just one set to use,but two or three of each

分析句子成分Ihadnotjustonesettouse,buttwoorthreeofeach前半句怎么翻译twoorthreeofeach,是什么结构整个句子怎么翻译... 分析句子成分 I had not just one set to use,but two or three of each 前半句怎么翻译 two or three of each,是什么结构 整个句子怎么翻译 注:3个问 展开
 我来答
祈光怀冷菱
2019-05-30 · TA获得超过3778个赞
知道大有可为答主
回答量:3140
采纳率:28%
帮助的人:238万
展开全部
1、前半句翻译,我不只是用一套;
2、每种二套或三套。整句是not......but......的用法,不是......而是.......two
or
three省略了sets,
补充完整应该是two
or
three
(sets)
of
each.
这个是介词of的使用,表示什么什么的,在整句中作宾语。
3、我不只是有用一套,而是每种都有二或三套。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式