这里有一个关于英语翻译的问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢大家

这里有一个关于英语翻译的问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢大家CapitalpunishmentisconstitutionallybannedinIreland,wh... 这里有一个关于英语翻译的问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢大家CapitalpunishmentisconstitutionallybannedinIreland,whilediscriminationbasedonage,gender,sexualorientation,... 这里有一个关于英语翻译的问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢大家Capital punishment is constitutionally banned in Ireland, while discrimination based on age, gender, sexual orientation, marital or familial status, religion and race is illegal 翻译:爱尔兰宪法禁止死刑,而基于年龄、性别、性取向、婚姻或家庭地位、宗教和种族的歧视是非法的 在第一句的翻译中,capital意为首都的、punishment意为刑罚、constitutionally意为在体质上,这一句中并没有说死刑的事情啊 展开 展开
 我来答
皮峰梁格菲
2019-11-08 · TA获得超过3682个赞
知道大有可为答主
回答量:3110
采纳率:30%
帮助的人:169万
展开全部
你需要查阅英英词典,
给你摘录一个剑桥辞典的释义:
capital
adjective
(DEATH)
capital
crime/offence
a
crime
that
can
be
punished
by
death
所以capital这里是形容词,capital
punishment就是死刑的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式