用英文翻译下面一段话?
农历(lunarcalendar)是中国古代的主要历法(calendricsystem),至今已有三千多年的历史了。中国古代的很多传统农历节日,诸如春节、端午节、中秋节等...
农历(lunar calendar)是中国古代的主要历法(calendric system),至今已有三千多年的历史了。中国古代的很多传统农历节日,诸如春节、端午节、中秋节等依然延续至今。包饺子、贴春联、吃粽子和月饼等传统习俗也潜移默化地丰富了我们现代人的生活。虽然我们现在实行阴阳混合历,但我们并没有因此废弃古人留下的诸多传统习俗。相反,我们依然继承传统:比如腊月二十三、除夕夜和大年初五包饺子的传统习俗,依然存在于现代中国社会中。正因为要在继承传统的基础上推陈出新,我们千万不能忘掉农历。因为农历代表着中国古代三年多年的优秀传统文化。
展开
5个回答
展开全部
农历(lunarcalendar)是中国古代的主要历法(calendricsystem),至今已有三千多年的历史了。中国古代的很多传统农历节日,诸如春节、端午节、中秋节等依然延续至今。包饺子、贴春联、吃粽子和月饼等传统习俗也潜移默化地丰富了我们现代人的生活。虽然我们现在实行阴阳混合历,但我们并没有因此废弃古人留下的诸多传统习俗。相反,我们依然继承传统:比如腊月二十三、除夕夜和大年初五包饺子的传统习俗,依然存在于现代中国社会中。正因为要在继承传统的基础上推陈出新,我们千万不能忘掉农历。因为农历代表着中国古代三年多年的优秀传统文化。
翻译结果:The lunar calendar is the main calendar in ancient China. It has a history of more than 3000 years. Many traditional lunar festivals in ancient China, such as Spring Festival, Dragon Boat Festival and Mid Autumn Festival, still continue today. Traditional customs such as making dumplings, pasting Spring Festival couplets, eating zongzi and moon cakes have also imperceptibly enriched our modern life. Although we now implement the yin-yang mixed calendar, we have not abandoned many traditional customs left by the ancients. On the contrary, we still inherit the tradition: for example, the traditional custom of making dumplings on the 23rd of the twelfth lunar month, new year's Eve and the fifth day of the new year still exists in modern Chinese society. It is precisely because we must push through the old and bring forth the new on the basis of inheriting the tradition that we must not forget the lunar calendar. Because the lunar calendar represents the excellent traditional culture of ancient China for more than three years.
翻译结果:The lunar calendar is the main calendar in ancient China. It has a history of more than 3000 years. Many traditional lunar festivals in ancient China, such as Spring Festival, Dragon Boat Festival and Mid Autumn Festival, still continue today. Traditional customs such as making dumplings, pasting Spring Festival couplets, eating zongzi and moon cakes have also imperceptibly enriched our modern life. Although we now implement the yin-yang mixed calendar, we have not abandoned many traditional customs left by the ancients. On the contrary, we still inherit the tradition: for example, the traditional custom of making dumplings on the 23rd of the twelfth lunar month, new year's Eve and the fifth day of the new year still exists in modern Chinese society. It is precisely because we must push through the old and bring forth the new on the basis of inheriting the tradition that we must not forget the lunar calendar. Because the lunar calendar represents the excellent traditional culture of ancient China for more than three years.
展开全部
用英文说这一段话就是:It has a history of more than three thousand years.Many traditional Chinese calendar festivals in ancient China, such as the Spring Festival, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival, still continue to this day.Traditional customs such as making dumplings, pasting Spring Festival couplets, eating zongzi and moon cakes have also imperceptibly enriched our modern life.Although we now implement the mixed Yin and Yang calendar, but we do not therefore abandon the many traditional customs left by the ancients.On the contrary, we still inherit the tradition: the traditional custom of making dumplings on the 23rd day of the 12th lunar month, New Year's Eve and the fifth day of the Chinese New Year, still exist in modern Chinese society.Because we want to inherit the tradition, we must not forget the lunar calendar.Because the lunar calendar represents the excellent traditional culture of ancient China for over three years
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用英文翻译下面一段话?The lunarcalendar, the main ancient Chinese calendar, has a history of more than 3,000 years. Many traditional Chinese lunar festivals, such as Spring Festival, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival, still exist today. Traditional customs such as making dumplings, pasting Spring Festival couplets, eating zongzi and moon cakes have also imperceptitiously enriched our modern lives. Although we now practice a mixed yin-Yang calendar, we have not abandoned many traditional customs left by the ancients. On the contrary, we still carry on our traditions: for example, the traditional custom of making dumplings on the 23rd day of the twelfth lunar month, New Year's Eve and the fifth day of the Lunar New Year still exists in modern Chinese society. Just because we want to carry on the tradition and bring forth the new, we must not forget the lunar calendar. Because the lunar calendar represents three years of ancient China's excellent traditional culture.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英文翻译如下
The lunar calendar is the main calendric system in ancient China, which has a history of more than 3,000 years. Many traditional Chinese lunar festivals in ancient times, such as Spring Festival, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival, still continue to this day. Traditional customs such as wrapping jiaozi, posting Spring Festival couplets, eating zongzi and moon cakes have also subtly enriched our modern life. Although we now practice the mixed calendar of Yin and Yang, we have not abandoned many traditional customs left by the ancients. On the contrary, we still inherit the traditions: for example, the traditional customs of the twenty-third day of the twelfth lunar month, the New Year's Eve and the New Year's Day with five bags of jiaozi still exist in modern Chinese society. We must never forget the lunar calendar, because it is necessary to bring forth the new on the basis of inheriting the tradition. Because the lunar calendar represents the excellent traditional culture of ancient China for more than three years.
The lunar calendar is the main calendric system in ancient China, which has a history of more than 3,000 years. Many traditional Chinese lunar festivals in ancient times, such as Spring Festival, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival, still continue to this day. Traditional customs such as wrapping jiaozi, posting Spring Festival couplets, eating zongzi and moon cakes have also subtly enriched our modern life. Although we now practice the mixed calendar of Yin and Yang, we have not abandoned many traditional customs left by the ancients. On the contrary, we still inherit the traditions: for example, the traditional customs of the twenty-third day of the twelfth lunar month, the New Year's Eve and the New Year's Day with five bags of jiaozi still exist in modern Chinese society. We must never forget the lunar calendar, because it is necessary to bring forth the new on the basis of inheriting the tradition. Because the lunar calendar represents the excellent traditional culture of ancient China for more than three years.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2021-12-06
展开全部
农历(lunar calendar)是中国古代的主要历法(calendric system),至今已有三千多年的历史了。的英文意思是:
The lunar calendar is the main calendar system in ancient China. It has a history of more than 3,000 years.
The lunar calendar is the main calendar system in ancient China. It has a history of more than 3,000 years.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询