吸管用英文怎么说?
吸管用英文说法是straw。
一、发音
英:[/strɔː/];美:[/strɔː/]
二、中文翻译
n.稻草;(喝饮料用的)吸管;麦秆;(收割后干燥的)禾秆;一根禾秆(或麦秆、稻草)
adj.稻草的;假的;稻草[麦秆]做的;(作为替身的)稻草人般的
三、形式
复数:straws
四、短语搭配
a mattress filled with straw 稻草填充的垫子
a straw hat 草帽
straw bag 草袋
straw mat 草席
straw mushroom 草菇
五、双语例句
1.I can even get you straws if you want.
我甚至可以给你吸管来喝。
2.So grab a straw and take a drink.
所以找一根吸管来开始喝吧。
3.I'm gonna give you straw.
我会给你一根吸管。
4.Love is one drink and two straws.
爱情是一瓶饮料两根吸管。
5.I'll take water with a straw.
我要清水,加一根吸管
6.He drank the drink through a straw.
他用了吸管喝饮料。
六、用法
1.作为名词时,意思是稻草、吸管、一文不值的东西;
2.作为形容词时,意思是稻草的、无价值的。
还有些地方可能会用sucker这个词。suck作为动词是“吸、舔”的意思,英文解释比较形象,就是把东西塞进嘴巴里并形成一种真空的状态:
draw into the mouth by creating a practical vacuum in the mouth
但是sucker这个词的含义比较多,在口语中一般指棒棒糖(Lollipop),另外还可以用来形容一个人很容易上当手受骗(一般翻译为“大傻瓜”)。
You are a sucker to believe his stories.
今天早上萱宝用她自己买的吸管吸牛奶,瞟了一眼包装纸,用的是另外一个词:sipper
上牛津在线字典跟剑桥在线字典查了一些,居然没有这个词!!然后google了一番,这个词是美国口语中的一种非正式说法,由动词sip演化而来,sip作为动词也是“吸”的含义。
另外,“吸管杯”的英文翻译是straw bottle。
“吸管”用英语说是“straw”。
下面我带大家来了解一下straw的其他详细内容,希望对您有所帮助:
一、单词音标
单词发音:英 [strɔː] 美 [strɔː]
二、单词释义
n. 稻草;吸管;麦杆;不值钱的东西
adj. 用稻草做的;麦杆色的;无价值的;像稻草人的;非正式民意测验所发现的
三、词形变化
复数: straws
四、短语搭配
care a straw 在乎
catch〔grasp〕 at a straw 抓稻草
draw straws 抽签
gather straws 收稻草
pick straws 拣麦秆
五、双语例句
I wouldn't be seen dead in a straw hat.
我死也不会戴草帽。
A straw poll conducted at the end of the meeting found most people agreed with Mr Forth
会议结束时所做的非正式民意测验表明大多数人赞同福思先生。
Mr Straw issued a stern warning to those who persist in violence
斯特劳先生向那些坚持进行暴力活动的人发出了严正警告。
The special cabinet committee comprises Mr Brown, Mr Mandelson, and Mr Straw
特别内阁委员会包括布朗先生、曼德尔森先生和斯特劳先生。
I know that you're floundering around, trying to grasp at any straw.
我知道你正不知所措,是在病急乱投医。
For him the Church's decision to allow the ordination of women had been the last straw
教会同意授给女性神职的决定使他终于忍无可忍。