除夜原文及翻译赏析
1个回答
展开全部
乾坤空落落,岁月去堂堂。
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘。
无复屠苏梦,挑灯夜未央。
翻译:乾坤一片空空荡荡,岁月流逝,浩浩茫茫。虽是人生末路,抗元救国鏖战曾经撼动风雨。而今在荒远的边地,又饱尝寒雪冻霜。生命随着年限就要结束,我对自身和世界都已淡忘。不再有新年喝屠苏酒的梦想,我独自挑灯,深感夜的漫长。
赏析
古代风俗,农历正月初一阖家团聚饮屠苏酒。可此刻诗人独处囚房,只有孤灯相伴,恐怕连饮屠苏酒的梦也不会做了。今昔的强烈对比,令人倍觉凄凉。漫漫长夜,不知何时才是尽头。诗人夜不能寐,孤灯独坐,一遍又一遍默默地挑着灯花。多少忠愤之情,多少难言之意,都包含在这默默无语的“挑灯”动作里了。
诗中虽然流露出悲凉与绝望,深层中的希望却是有的。“夜未央”有“长夜漫漫何时旦”的意思,是用绝望来表达企盼与希望,只是这企盼与希望是深层的。诗人通过诗歌所表现的身陷牢狱仍心系天下安危的宽广胸怀,以及面对死亡无所畏惧,既慷慨而又从容的精神状态,永远鼓舞着后人。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询