《秋水》原文及翻译注释
1个回答
展开全部
原文
秋水时至,百川灌河。晌脊行泾(jing)流之大,两涘(si)渚(zhù)崖之间,不辩牛马。于是
焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水
端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之曰:[闻道百,以为莫己若]者。
我之谓也。且夫我尝闻少(shǎo)仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今宴哗我睹子之
难(nán)穷也,吾非至于子之门,则殆(dài)矣。吾长见笑于大方之家。
翻译
秋天的洪水随着季节涨起来了,众多的河流注入黄河。水流巨大,两岸的水边洲岛之
间,不能辨别牛马。在这个时候,河神非常高兴,沾沾自喜,认为天下所有盛美的东西
都在自己的身上。顺着水流向东行进,到了渤海。面向东看看不见水的尽头。
在这个时候,河神才改变了自己原来的看法,抬头仰望着海神感叹道:“俗语有这样的
说法‘听说了上百条道理便认为天下没有人能比得上自己的,说的就是我啊。而且我还
曾经听说有人认为孔子的学识少,认为伯夷的节义轻。开始我还不相信,如今我看到你
的无边无际,我如果不到你面野含前来,那就危险了。我会永远被有学识的人所讥笑。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询