关于简短英语笑话小短文?
1个回答
展开全部
在民间文学的各种体裁中 ,民间笑话的材料很多 ,也是时下最为流行的民间叙事型别。我精心收集了,供大家欣赏学习!
竖肢:Seeking to survive 求生
A sick man was about to die. The doctor decided to tell him the truth.
He looked down at the sick man and said: "I think you would like to know the facts, so I should tell you that you are very sick now. Do you want somebody to e to see you?"
"Yes," the sick man answered in a very feeble voice. "Who is it?" asked the doctor. The patient replied in a slightly stronger tone, "Another doctor".
有个病人快要死了,医生决定对他讲实话。
他看着病人:“我想你会希望知道实际情况的,所以我应该告诉你,你已经病得很重了。现在你希望有什么人来看你吗?”
“有啊,”病人回答,声音十分微弱。医生问汪纤慎:“谁呢?”这时病人稍微重了一点的口气回答说:“另一位医生。”
:The personals 征婚启事
Things were really getting worse after the war. Life became so difficult that a lot of people lived in want***在贫困中***.
A newspaper had published an advertisement for a man in want of tires: "Owner of a truck would like to correspond with a widow who owns two tires. Object: matrimony***结婚***. Send picture of tires."
战后情况真是越来越糟了。生活变得非常艰难,缺少东西的人很多。
有一家报纸曾给一个需要轮胎的人登过一个这样的广告:“一部货车的车主愿意和一位备有两个轮胎的寡妇通讯。目的:成婚。 要把轮胎的照片寄过来。”
:Congratulations 恭喜
"I'd like you to e right over," a man phoned an undertaker***承办人***, " and supervise the burial of my poor, departed wife."
"Your wife!" gasped the undertaker, "Didn't I bury her two years ago?"
"You don't understand," said the man, "You see I married again."
"Oh," said the undertaker, "Congratulations!"
一位男子给殡仪馆老板打电话:“我希望你能来我这里主持我可怜的妻子的葬礼。”
老板吃力地说:“你的妻子!我在两年前没有埋葬她吗?”
男子说:“你不知道困敬,我又结婚了”
“噢”, 老板说,“恭喜恭喜!”
:A shipwrecked sailor 一个遭遇海难的水手
A sailor was the only survivor of the shipwreck.
He had to stay on a desert island for three years.
One day he was very pleased to find a ship anchored in the day. When a *** all boat cameashore, an officer handed him a bunch of newspaper and said, "The captain suggests you read what's going on the world, and then tell us if you want to be rescued."
一个水手是船只失事后唯一的幸存者。
他不得不在一个荒岛上待了三年。
有一天他非常高兴地看到一艘大船停泊在海湾了。有一只小艇驶到岸边来,一个军官把一捆报纸递给他,对他说:“船长建议你看看这些报纸,了解世情后再告诉我们,你想不想被解救。”
:High pay 高薪
A famous lawyer always lectured his office boy. He thought it was good for the boy although he didn't need it.
One day it happened that the lawyer heard his office boy asked by the one employed next door, "How much does he pay you?" His office boy replied, "I get two thousand dollars a year. He pay some ten dollars a week in cash and the rest in his legal advice."
一位著名的律师老是给他办公室的勤杂工讲课,认为这对他有好处,尽管他并不需要。
有一天,这位律师偶然听到隔壁邻居的勤杂工问他的勤杂工:“他给你多少薪金?”他的勤杂工回答说:“我的年薪是2000美元,他每周付给我10美元左右的现金,其余的都算做他给我上课的学费啦。”
竖肢:Seeking to survive 求生
A sick man was about to die. The doctor decided to tell him the truth.
He looked down at the sick man and said: "I think you would like to know the facts, so I should tell you that you are very sick now. Do you want somebody to e to see you?"
"Yes," the sick man answered in a very feeble voice. "Who is it?" asked the doctor. The patient replied in a slightly stronger tone, "Another doctor".
有个病人快要死了,医生决定对他讲实话。
他看着病人:“我想你会希望知道实际情况的,所以我应该告诉你,你已经病得很重了。现在你希望有什么人来看你吗?”
“有啊,”病人回答,声音十分微弱。医生问汪纤慎:“谁呢?”这时病人稍微重了一点的口气回答说:“另一位医生。”
:The personals 征婚启事
Things were really getting worse after the war. Life became so difficult that a lot of people lived in want***在贫困中***.
A newspaper had published an advertisement for a man in want of tires: "Owner of a truck would like to correspond with a widow who owns two tires. Object: matrimony***结婚***. Send picture of tires."
战后情况真是越来越糟了。生活变得非常艰难,缺少东西的人很多。
有一家报纸曾给一个需要轮胎的人登过一个这样的广告:“一部货车的车主愿意和一位备有两个轮胎的寡妇通讯。目的:成婚。 要把轮胎的照片寄过来。”
:Congratulations 恭喜
"I'd like you to e right over," a man phoned an undertaker***承办人***, " and supervise the burial of my poor, departed wife."
"Your wife!" gasped the undertaker, "Didn't I bury her two years ago?"
"You don't understand," said the man, "You see I married again."
"Oh," said the undertaker, "Congratulations!"
一位男子给殡仪馆老板打电话:“我希望你能来我这里主持我可怜的妻子的葬礼。”
老板吃力地说:“你的妻子!我在两年前没有埋葬她吗?”
男子说:“你不知道困敬,我又结婚了”
“噢”, 老板说,“恭喜恭喜!”
:A shipwrecked sailor 一个遭遇海难的水手
A sailor was the only survivor of the shipwreck.
He had to stay on a desert island for three years.
One day he was very pleased to find a ship anchored in the day. When a *** all boat cameashore, an officer handed him a bunch of newspaper and said, "The captain suggests you read what's going on the world, and then tell us if you want to be rescued."
一个水手是船只失事后唯一的幸存者。
他不得不在一个荒岛上待了三年。
有一天他非常高兴地看到一艘大船停泊在海湾了。有一只小艇驶到岸边来,一个军官把一捆报纸递给他,对他说:“船长建议你看看这些报纸,了解世情后再告诉我们,你想不想被解救。”
:High pay 高薪
A famous lawyer always lectured his office boy. He thought it was good for the boy although he didn't need it.
One day it happened that the lawyer heard his office boy asked by the one employed next door, "How much does he pay you?" His office boy replied, "I get two thousand dollars a year. He pay some ten dollars a week in cash and the rest in his legal advice."
一位著名的律师老是给他办公室的勤杂工讲课,认为这对他有好处,尽管他并不需要。
有一天,这位律师偶然听到隔壁邻居的勤杂工问他的勤杂工:“他给你多少薪金?”他的勤杂工回答说:“我的年薪是2000美元,他每周付给我10美元左右的现金,其余的都算做他给我上课的学费啦。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询