口译技巧

 我来答
听风挽TUWU
2022-11-04 · 超过40用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:591
采纳率:100%
帮助的人:9.4万
展开全部

1,增词法 指在翻译时按照意思或语法上的需要增加一些词,以便更通顺地表达原文的内容

2,减词法 指在不影响原意的情况下省略无关紧要的词语,避免拖泥带水,特别适用于长句结构的简化处理

3,转性法 根据目标语言的习惯进行词性转换,常见的有名动,介动,形动,形副等

4,转句法 英语中的某些用作状语或定语的词组,或者名词词组,往往包含丰富的寓意

5,分局法 把长句或短语转化成句子,分开来叙述

6,合句法 英语中从句套从句,可以用中文把两个更多或者更多句子合译成一个句子

7,转序法 指适当转换句子顺序等以上技巧

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式