红楼梦英文版叫什么
红楼梦的英语翻译:
“A Dream in Red Mansions”或“ Dream of the Red Chamber”
【拓展资料】
中国名著的英文翻译:
《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West
《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms
《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio
《论语》 Analects of Confucius
《山海经》the Classic of Mountains and Rivers
《围城》 A Surrounded City
《西厢记》 The Romance of West Chamber
《资治通鉴》 History as a Mirror
《史记》 Shi Ji/ Historical Records
《春秋》 Spring and Autumn Annals
《论语》 THE ANALCETS OF CONFUCIUS
《诗经》the book of odes
《世说新语》 essays and criticism (shi shuo hsin yu)
《封神演义》the legend of deification
《金瓶梅》 The golden lotus
《西厢记》The west chamber