日语一级常用词汇:う假名
1个回答
展开全部
• キャッチャーは、ピッチャーが投げた锐い変化球を受け止めた。「挡住」
• 私の気持ちを受け止めてくださったのは先生だけです。「理解」
うちあける(打ち明ける)
• 妻に転职したいと打ち明けたところ、賛成してくれた。「坦率说出、毫不隐瞒的说出」
うちきる(打ち切る)
• 発掘调査は、昨日で打ち切られた。「停止、截止」
うちこむ(打ち込む)
• 相手のコートへ、球を强く打ち込んだ。「打入」
• 仕事に打ち込んでいる。「专心致志、全神贯注、迷恋」
うちわけ(内訳)
• 出张费の内訳を说明した。「详细内容」
うっとうしい(郁陶しい)
• 雨が多く、うっとうしい天気が続いている。「阴郁、沉闷」
うつむく(俯く)
• 耻ずかしかったので、彼女はずっとうつむいていた。「低头」
うつろ(虚ろ)
• 何を考えているのか、高桥さんの瞳は、ぼんやりとうつろだった。「空虚、発呆」
うつわ(器)
• 料理を器に盛る。「容器」
• 彼は全员をまとめるリーダーの器ではない。「才干、人才」
うでまえ(腕前)
• たいした腕前だ。结婚して3年もたつと、料理の腕前も上がる。「本领、手艺」
うぬぼれ(己惚れ)
•ちやほやされて育った彼は、うぬぼれが强い。彼女は美人だとうぬぼれている。「骄傲、自负」
うまれつき(生まれつき)
• 彼女がだれにでも优しいのは生まれつきの性格だ。「天性、天生」
うるおう(润う)
• 畑が雨で润った。「湿润」
• 临时収入で懐が润った。「宽裕、补益」
うわまわる(上回る)
• 今月の売上は、先月を大幅に上回っている。「超出、越出」
うんざり
• 食べすぎたので、料理を见ただけでうんざりする。「厌腻、厌烦」
うんよう(运用)
• 资产の运用を误ると会社の経営が危なくなる。「运用」
这次的日语汉字都比较复杂,请大家特别注意它的写法,不要与中文汉字混淆了。
• 私の気持ちを受け止めてくださったのは先生だけです。「理解」
うちあける(打ち明ける)
• 妻に転职したいと打ち明けたところ、賛成してくれた。「坦率说出、毫不隐瞒的说出」
うちきる(打ち切る)
• 発掘调査は、昨日で打ち切られた。「停止、截止」
うちこむ(打ち込む)
• 相手のコートへ、球を强く打ち込んだ。「打入」
• 仕事に打ち込んでいる。「专心致志、全神贯注、迷恋」
うちわけ(内訳)
• 出张费の内訳を说明した。「详细内容」
うっとうしい(郁陶しい)
• 雨が多く、うっとうしい天気が続いている。「阴郁、沉闷」
うつむく(俯く)
• 耻ずかしかったので、彼女はずっとうつむいていた。「低头」
うつろ(虚ろ)
• 何を考えているのか、高桥さんの瞳は、ぼんやりとうつろだった。「空虚、発呆」
うつわ(器)
• 料理を器に盛る。「容器」
• 彼は全员をまとめるリーダーの器ではない。「才干、人才」
うでまえ(腕前)
• たいした腕前だ。结婚して3年もたつと、料理の腕前も上がる。「本领、手艺」
うぬぼれ(己惚れ)
•ちやほやされて育った彼は、うぬぼれが强い。彼女は美人だとうぬぼれている。「骄傲、自负」
うまれつき(生まれつき)
• 彼女がだれにでも优しいのは生まれつきの性格だ。「天性、天生」
うるおう(润う)
• 畑が雨で润った。「湿润」
• 临时収入で懐が润った。「宽裕、补益」
うわまわる(上回る)
• 今月の売上は、先月を大幅に上回っている。「超出、越出」
うんざり
• 食べすぎたので、料理を见ただけでうんざりする。「厌腻、厌烦」
うんよう(运用)
• 资产の运用を误ると会社の経営が危なくなる。「运用」
这次的日语汉字都比较复杂,请大家特别注意它的写法,不要与中文汉字混淆了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询