请日语高手们帮忙翻译一下以下几点。谢谢! 5
请日语高手们帮忙翻译一下以下几点。谢谢!与客户英文邮件沟通联系,处理报价单并受理客户订单等。2.维护现有客户,维护销售产品,做好订单的跟进工作。3.与供应商及工厂相关部门...
请日语高手们帮忙翻译一下以下几点。谢谢!
与客户英文邮件沟通联系, 处理报价单并受理客户订单等。
2.维护现有客户,维护销售产品,做好订单的跟进工作。
3.与供应商及工厂相关部门之间进行协调与沟通
4.跟进大货生产进度, 回复顾客交货期.
5.跟进客户按合同约定期限付款,确保货款安全收回。
6.处理客户投诉,并及时反馈有关信息
7.完成上级交待的其它工作和任务。 展开
与客户英文邮件沟通联系, 处理报价单并受理客户订单等。
2.维护现有客户,维护销售产品,做好订单的跟进工作。
3.与供应商及工厂相关部门之间进行协调与沟通
4.跟进大货生产进度, 回复顾客交货期.
5.跟进客户按合同约定期限付款,确保货款安全收回。
6.处理客户投诉,并及时反馈有关信息
7.完成上级交待的其它工作和任务。 展开
3个回答
展开全部
首先 谢谢
与客户英文邮件沟通联系, 处理报价单并受理客户订单等。
英语で顾客とのコミュニケーションに电子メール、引用処理と顾客の注文を処理する
2.维护现有客户,维护销售产品,做好订单的跟进工作。
2。、既存の顾客を维持する制品の贩売を维持し、优れたフォローアップの作业指示。
3.与供应商及工厂相关部门之间进行协调与沟通
3。取引先や関系部署とコミュニケーション
4.跟进大货生产进度, 回复顾客交货期.
4との调整を工场间。、财の生产の进捗状况をフォローアップ、顾客デリバリー
5.跟进客户按合同约定期限付款,确保货款安全收回。
5に返信。购入価格の安全な回复を确実にするために、契约支払期间によって顾客をフォローアップ。
6.处理客户投诉,并及时反馈有关信息
お客さんからのクレームを解决し、関系情报を早めに伝达する。
7.完成上级交待的其它工作和任务。
上からの他の引継ぎと任务を完成します。
与客户英文邮件沟通联系, 处理报价单并受理客户订单等。
英语で顾客とのコミュニケーションに电子メール、引用処理と顾客の注文を処理する
2.维护现有客户,维护销售产品,做好订单的跟进工作。
2。、既存の顾客を维持する制品の贩売を维持し、优れたフォローアップの作业指示。
3.与供应商及工厂相关部门之间进行协调与沟通
3。取引先や関系部署とコミュニケーション
4.跟进大货生产进度, 回复顾客交货期.
4との调整を工场间。、财の生产の进捗状况をフォローアップ、顾客デリバリー
5.跟进客户按合同约定期限付款,确保货款安全收回。
5に返信。购入価格の安全な回复を确実にするために、契约支払期间によって顾客をフォローアップ。
6.处理客户投诉,并及时反馈有关信息
お客さんからのクレームを解决し、関系情报を早めに伝达する。
7.完成上级交待的其它工作和任务。
上からの他の引継ぎと任务を完成します。
展开全部
1.お客様と英语でメールを送り合い、见积书の処理や注文受けなどを行います。
2.既存の顾客を守り、制品の贩売を进め、注文のフォローを确かめます。
3.サプライヤーと工场などの関わりと交流しあい、调整します。
4.オーダー大きい商品の生产进度を确认し、お客様に纳期を通告します。
5 .お客様の契约书によって支払い代金を定期的に回収し、振込を确保します。
6 .お客様からのクレームを処理し、直ちにフィードバックします。
7 .上からの他の引継ぎと任务を完成します。
2.既存の顾客を守り、制品の贩売を进め、注文のフォローを确かめます。
3.サプライヤーと工场などの関わりと交流しあい、调整します。
4.オーダー大きい商品の生产进度を确认し、お客様に纳期を通告します。
5 .お客様の契约书によって支払い代金を定期的に回収し、振込を确保します。
6 .お客様からのクレームを処理し、直ちにフィードバックします。
7 .上からの他の引継ぎと任务を完成します。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、英语でお客さんとメールで连络し、见积と受注の処理をする。
2、既有お客さんとオーダーへのフォローをする。
3、サプライヤーと工场と连络し、関系部署との调整をする。
4、大口オーダーの生产进捗をフォローし、お客さんに纳期を回答する。
5、契约书通りに代金を回収する。
6、お客さんからのクレームを解决し、関系情报を早めに伝达する。
7、上司からの他の仕事を対応する。
2、既有お客さんとオーダーへのフォローをする。
3、サプライヤーと工场と连络し、関系部署との调整をする。
4、大口オーダーの生产进捗をフォローし、お客さんに纳期を回答する。
5、契约书通りに代金を回収する。
6、お客さんからのクレームを解决し、関系情报を早めに伝达する。
7、上司からの他の仕事を対応する。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |