飘雪的日文版歌名叫什么???
5个回答
推荐于2018-02-24
展开全部
原由子 - 花咲く旅路 中文名字:花开的旅途
作此者名 桑田佳佑
铃なりの花を摘み 摘下成串的花朵
吹く风に夏を知る 暖风吹过夏天已来临
おだやかに ああ おだやかに 温和,是那样的温和
今 ぼんやり远くをながめてる 呆呆的眺望着远方
はるかなる空の果て 那天边遥远的尽头
想い出が駆けめぐる 回忆不停的缠绕
なだらかな この なだらかな 平静,是如此的平静
名前さえしらない 坂だけど 在这不知名的山坡
咲く紫は 旅路を彩どる 紫色的花开装点旅途
何処へと鸟は鸣き 何处的鸟在歌唱
梦出ずる国をゆく 通向梦中的国度
世の升拦者中は ああ 世の中は 这个世界上啊,这个世界上
なぜ こんな急いてと流れてく 为何如此匆忙漂泊
今宵は 月が旅路を照らそうぞ 今晚的月光把旅途照亮
喜びが川となり 喜悦变成河流
悲しみは虹を呼ぶ 悲伤唤来彩虹
道无きぞ この旅だけど 旅途已无前路吵薯
でも こんなに上衡慎手に歩いてる 脚步依然坚定
稲穂の先が いつしか垂れコウベ 稻穗不知不觉地垂下头去
咲く紫は 旅路を彩どる 紫色的花开装点旅途
喜欢一首歌,不需要任何理由。喜欢它直抵心灵的触角,抚摸着柔软的心房,轻轻的、缓缓的、温柔的将你俘虏,把自己融入到那样一种清凉的世界,如和煦的风,醉人的风。
作此者名 桑田佳佑
铃なりの花を摘み 摘下成串的花朵
吹く风に夏を知る 暖风吹过夏天已来临
おだやかに ああ おだやかに 温和,是那样的温和
今 ぼんやり远くをながめてる 呆呆的眺望着远方
はるかなる空の果て 那天边遥远的尽头
想い出が駆けめぐる 回忆不停的缠绕
なだらかな この なだらかな 平静,是如此的平静
名前さえしらない 坂だけど 在这不知名的山坡
咲く紫は 旅路を彩どる 紫色的花开装点旅途
何処へと鸟は鸣き 何处的鸟在歌唱
梦出ずる国をゆく 通向梦中的国度
世の升拦者中は ああ 世の中は 这个世界上啊,这个世界上
なぜ こんな急いてと流れてく 为何如此匆忙漂泊
今宵は 月が旅路を照らそうぞ 今晚的月光把旅途照亮
喜びが川となり 喜悦变成河流
悲しみは虹を呼ぶ 悲伤唤来彩虹
道无きぞ この旅だけど 旅途已无前路吵薯
でも こんなに上衡慎手に歩いてる 脚步依然坚定
稲穂の先が いつしか垂れコウベ 稻穗不知不觉地垂下头去
咲く紫は 旅路を彩どる 紫色的花开装点旅途
喜欢一首歌,不需要任何理由。喜欢它直抵心灵的触角,抚摸着柔软的心房,轻轻的、缓缓的、温柔的将你俘虏,把自己融入到那样一种清凉的世界,如和煦的风,醉人的风。
展开全部
のびた人阴(かげ)を舗道(ほどう)にならべ
夕暗(ゆうやみ)のなかを君(きみ)と歩(ある)いてる
手をつないでいつまで洞野闭も脊举ずっと
そばにいれたなら
泣(な)けちゃうくらい
风(かぜ)が冷(つめ)たくなって 冬(ふゆ)の匂(にお)いがした
そろそろこの街(まち)に
君(きみ)と近付(ちかづ)ける季节(きせつ)がくる
今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の华(はな)を
ふたり寄(よ)り添(そ)って
眺(なが)めているこの瞬间(しゅんかん)(とき)に
幸(しあわ)せがあふれだす※
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
ただ、君(きに)纳裂を爱(あい)してる
心(こころ)からそう思(おも)った
君(きみ)がいるとどんなことでも
乗(の)りきれるような気持(きも)ちになってる
こんな日々(ひび)がいつまでもきっと
続(つづ)いてくことを祈(いの)っているよ
风(かぜ)が窓(まど)を揺(ゆ)らした 夜(よる)は揺(ゆ)り起(お)こして
どんな悲(かな)しいことも
仆(ぼく)が笑颜(えがお)へと変(か)えてあげる
舞(ま)い落(お)ちてきた雪(ゆき)の华(はな)が
窓(まど)の外(そと)ずっと
降(ふ)りやむことを知(し)らずに
仆(ぼく)らの街(まち)を染(そ)める
谁(だれ)かのためになにかを
したいと思(おも)えるのが
爱(あい)ということを知(し)った
もし、君(きみ)を失(うしな)ったとしたなら
星(ほし)になって君(きみ)を照(て)らすだろう
笑颜(えがお)も涙(なみだ)に濡(ぬ)れてる夜(よる)も
いつもいつでもそばにいるよ
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
ただ、君(きみ)とずっと
このまま一绪(いっしょ)にいたい
素直(すなお)にそう思(おも)える
この街(まち)に降(ふ)り积(つ)もってく
真(ま)っ白(しろ)な雪(ゆき)の华(はな)
ふたりの胸(むね)にそっと 想(おも)い出(で)を描(えが)くよ
これからも君(きみ)とずっと
不断延伸的影子 在红砖道上并列
在深夜与你并肩走著
永远紧紧牵著手 只要能在你身旁
我就感动得快要哭泣
风儿变得寒冷 有了冬天的味道
这条街也即将到了 能和你接近的季节来临
今年 最初的雪花 向我俩靠近
在眺望著的这个时间里
充满了幸福的喜悦 没有撒娇和脆弱
只是 爱你 打从心底爱你
只要有你在 无论发生什麼
都会有可以克服的心情
我祈祷著 这样的日子一定会直到永远
风儿吹得窗摇 把夜晚摇醒
无论多麼悲伤的事 我用笑容为你改变
雪花飞舞飘落 在窗外一定
不知何时雪已停 把我们的街道染色
想为某人做些什麼事 原来 这就是爱
如果 我失去了你 我会变成星星照耀你
微笑 或被泪水沾湿的夜晚 我会永远在你身旁
今年 最初的雪花 向我俩靠近
再眺望著的这个时间里 充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱 只是 想永远地
就这麼一直一起 我真心地这麼想
在这条街上堆积的 纯白雪花
悄悄地在我俩胸口画上回忆
从今而后也要永远和你在一起
夕暗(ゆうやみ)のなかを君(きみ)と歩(ある)いてる
手をつないでいつまで洞野闭も脊举ずっと
そばにいれたなら
泣(な)けちゃうくらい
风(かぜ)が冷(つめ)たくなって 冬(ふゆ)の匂(にお)いがした
そろそろこの街(まち)に
君(きみ)と近付(ちかづ)ける季节(きせつ)がくる
今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の华(はな)を
ふたり寄(よ)り添(そ)って
眺(なが)めているこの瞬间(しゅんかん)(とき)に
幸(しあわ)せがあふれだす※
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
ただ、君(きに)纳裂を爱(あい)してる
心(こころ)からそう思(おも)った
君(きみ)がいるとどんなことでも
乗(の)りきれるような気持(きも)ちになってる
こんな日々(ひび)がいつまでもきっと
続(つづ)いてくことを祈(いの)っているよ
风(かぜ)が窓(まど)を揺(ゆ)らした 夜(よる)は揺(ゆ)り起(お)こして
どんな悲(かな)しいことも
仆(ぼく)が笑颜(えがお)へと変(か)えてあげる
舞(ま)い落(お)ちてきた雪(ゆき)の华(はな)が
窓(まど)の外(そと)ずっと
降(ふ)りやむことを知(し)らずに
仆(ぼく)らの街(まち)を染(そ)める
谁(だれ)かのためになにかを
したいと思(おも)えるのが
爱(あい)ということを知(し)った
もし、君(きみ)を失(うしな)ったとしたなら
星(ほし)になって君(きみ)を照(て)らすだろう
笑颜(えがお)も涙(なみだ)に濡(ぬ)れてる夜(よる)も
いつもいつでもそばにいるよ
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
ただ、君(きみ)とずっと
このまま一绪(いっしょ)にいたい
素直(すなお)にそう思(おも)える
この街(まち)に降(ふ)り积(つ)もってく
真(ま)っ白(しろ)な雪(ゆき)の华(はな)
ふたりの胸(むね)にそっと 想(おも)い出(で)を描(えが)くよ
これからも君(きみ)とずっと
不断延伸的影子 在红砖道上并列
在深夜与你并肩走著
永远紧紧牵著手 只要能在你身旁
我就感动得快要哭泣
风儿变得寒冷 有了冬天的味道
这条街也即将到了 能和你接近的季节来临
今年 最初的雪花 向我俩靠近
在眺望著的这个时间里
充满了幸福的喜悦 没有撒娇和脆弱
只是 爱你 打从心底爱你
只要有你在 无论发生什麼
都会有可以克服的心情
我祈祷著 这样的日子一定会直到永远
风儿吹得窗摇 把夜晚摇醒
无论多麼悲伤的事 我用笑容为你改变
雪花飞舞飘落 在窗外一定
不知何时雪已停 把我们的街道染色
想为某人做些什麼事 原来 这就是爱
如果 我失去了你 我会变成星星照耀你
微笑 或被泪水沾湿的夜晚 我会永远在你身旁
今年 最初的雪花 向我俩靠近
再眺望著的这个时间里 充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱 只是 想永远地
就这麼一直一起 我真心地这麼想
在这条街上堆积的 纯白雪花
悄悄地在我俩胸口画上回忆
从今而后也要永远和你在一起
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-23
展开全部
中岛美嘉 『雪の华』
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-23
展开全部
中岛美嘉的雪之华
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-23
展开全部
是原由子唱的《花咲く旅路》,
是陈慧娴唱的飘雪的日文版,歌词百度上有各个找去~~
是陈慧娴唱的飘雪的日文版,歌词百度上有各个找去~~
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询