“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人包括不少作家

 我来答
雪郁梅
2010-07-27 · TA获得超过424个赞
知道小有建树答主
回答量:107
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
貌似不是问题呀,楼主有感而发吗?
中国古典诗词不能翻译成外文,而且我觉得也没法译成现代汉语,因为诗词的美丽也体现在用字韵律上,而且有时诗词会用典,那就彻底没法翻译了,呵呵~~
爱好古典诗词的中国人太多了,当然有好多作家喽~~毕竟古诗是中华民族语言的来源之一,古诗促进了民族语言的形成。
传统的文化不能丢呀,那是民族的根、民族的未来!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tuguy83
2010-07-28 · TA获得超过8233个赞
知道大有可为答主
回答量:1951
采纳率:0%
帮助的人:988万
展开全部
支持引号中的观点。诗歌是语言净化的体现,是确立语言独立性的根本。引号外的部分不知所云。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
avimoni
2010-07-29 · TA获得超过3017个赞
知道小有建树答主
回答量:901
采纳率:0%
帮助的人:576万
展开全部
不爱好古典诗歌的作家不是中国作家
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式