
“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人包括不少作家
展开全部
貌似不是问题呀,楼主有感而发吗?
中国古典诗词不能翻译成外文,而且我觉得也没法译成现代汉语,因为诗词的美丽也体现在用字韵律上,而且有时诗词会用典,那就彻底没法翻译了,呵呵~~
爱好古典诗词的中国人太多了,当然有好多作家喽~~毕竟古诗是中华民族语言的来源之一,古诗促进了民族语言的形成。
传统的文化不能丢呀,那是民族的根、民族的未来!
中国古典诗词不能翻译成外文,而且我觉得也没法译成现代汉语,因为诗词的美丽也体现在用字韵律上,而且有时诗词会用典,那就彻底没法翻译了,呵呵~~
爱好古典诗词的中国人太多了,当然有好多作家喽~~毕竟古诗是中华民族语言的来源之一,古诗促进了民族语言的形成。
传统的文化不能丢呀,那是民族的根、民族的未来!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
支持引号中的观点。诗歌是语言净化的体现,是确立语言独立性的根本。引号外的部分不知所云。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不爱好古典诗歌的作家不是中国作家
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询