请帮我翻译

itookmytroublesdowntomadameruthyouknowthatgypsywiththegold-cappedtoothshe'sgotapaddow... i took my troubles down to madame ruth
you know that gypsy with the gold-capped tooth
she's got a pad down on thirty-fourth and vine
selling little bottles of love potion number nine.
i told her that i was a folp with chics
i've been this way since 1956
she looked at my palm and she made a magic sign
said "what you need is love potion no.9
she bend down and turned around and gave me a wink
she said"i'm gonna make it up right here in the sink"
it smelled like turpentine,it looked like indian ink.
i held my nose
i closed my eyes
i took a drink
i didn't know if it was day or night
i started kissing everything in sight
but when i kissed a cop down on thirty-gourth and vine
he broke my little bottle of love potion no.9
love potion no.9
展开
晓风残月cy
2010-07-27 · TA获得超过1299个赞
知道小有建树答主
回答量:147
采纳率:0%
帮助的人:98.9万
展开全部
我把我的困惑抛给了露丝夫人
就是那个镶着金牙的吉普赛人
她在34号街的葡萄藤下有个小店
卖着小瓶装的9号爱情药剂
我告诉她我是一个爱情中的蠢人
从1956年起就成了这样
她看着我的手掌做了个神奇的手势
他说你需要9号爱情药剂
她俯下身,来回走,向我眨了眨眼
她说,我要在这水槽里把药剂调好
那药剂闻着像松节油,看着像印第安墨水
我捏住鼻子
闭上眼睛
喝了下去
我不知道过了多少黑夜还是白天
我开始亲吻看到的每一件东西
不过当我在34号街的葡萄架下热吻一个警察时
他打碎了我的9号爱情药剂
9号爱情药剂
jgyxq
2010-07-27 · TA获得超过397个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:111万
展开全部
我只能翻译这点了
我把我的烦恼到夫人露丝
你知道那个吉普赛人和gold-capped牙
她有一本落在thirty-fourth和葡萄
小瓶爱情药剂卖9号。
我告诉她说我是一个folp与chics
我已经这样自1956年以来
她看着我的手心,她做了一个神奇的迹象
说:“你所需要的是爱药水9项
她弯下腰,转过身来,朝我眨眨眼睛
她说:“我要让它在这沉"
它闻起来就像松节油,它看起来像印度墨水。
我握着我的鼻子
我闭着眼睛
我喝了一口水
我不知道这是不是白天或夜晚
我开始接吻所能看到的任何东西
但是当我亲吻一个警察在thirty-gourth和葡萄
他打破了我的小瓶的爱情药剂9项
爱情药剂9项
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式