谁能帮我翻译一下以下这段话,翻译准确了追加100分!
Asmarkettransitionsevolvesodoourproductofferings-alltobestmeetcustomerneeds.Overtime,...
As market transitions evolve so do our product offerings - all to best meet customer needs. Over time, Cisco has evolved from Enterprise and Service Provider solutions to addressing customer needs in many other segments including Small, Consumer and Commercial. The network has truly become the platform for providing one seamless, transparent customer experience. As a result, Cisco and Cisco technology is changing the way we work, live, play and learn. We strive to be "Best in the World" and "Best for the World" - offering solutions that meet customer needs, exceed their expectations and contribute to the world in a positive way. Connecting and collaborating with others is a key element of Cisco's culture. Making the world a smaller place through technology and using it to enhance life experiences. That's the "Human Network" - a place where everyone is connected
请不要拿网络上的翻译敷衍我,谢谢 展开
请不要拿网络上的翻译敷衍我,谢谢 展开
3个回答
展开全部
As market transitions evolve so do our product offerings - all to best meet customer needs.
伴随着市场的进步,我们的产品线也在不断进步 - 只为最好的满足消费者的需求。
Over time, Cisco has evolved from Enterprise and Service Provider solutions to addressing customer needs in many other segments including Small, Consumer and Commercial.
随着时间的迁移,思科的客户范围已经从专注于企业及服务提供商演变到为各种客户提供方案。
The network has truly become the platform for providing one seamless, transparent customer experience.
网络成为了一个可以提供无缝和透明客服的平台。
As a result, Cisco and Cisco technology is changing the way we work, live, play and learn.
其结果是,思科和思科科技改变了我们工作,生活,娱乐和学习的方式。
We strive to be "Best in the World" and "Best for the World" - offering solutions that meet customer needs, exceed their expectations and contribute to the world in a positive way.
我们努力成为“世界上最好的”和“对世界最好的”-提供能够满足客户需求的方案,超出他们的预期,并且为使世界变成一个更美好的地方而贡献自己的力量。
Connecting and collaborating with others is a key element of Cisco's culture.
与他人沟通和合作是思科文化的一个重要组成部分。
Making the world a smaller place through technology and using it to enhance life experiences.
通过科技和科技的使用把世界变小,把生活体验变丰富。
That's the "Human Network" - a place where everyone is connected
这就是“人本网络”- 在此,每个人都被紧密联系。
希望你满意:)
补充:我是很认真的帮你翻的:)
伴随着市场的进步,我们的产品线也在不断进步 - 只为最好的满足消费者的需求。
Over time, Cisco has evolved from Enterprise and Service Provider solutions to addressing customer needs in many other segments including Small, Consumer and Commercial.
随着时间的迁移,思科的客户范围已经从专注于企业及服务提供商演变到为各种客户提供方案。
The network has truly become the platform for providing one seamless, transparent customer experience.
网络成为了一个可以提供无缝和透明客服的平台。
As a result, Cisco and Cisco technology is changing the way we work, live, play and learn.
其结果是,思科和思科科技改变了我们工作,生活,娱乐和学习的方式。
We strive to be "Best in the World" and "Best for the World" - offering solutions that meet customer needs, exceed their expectations and contribute to the world in a positive way.
我们努力成为“世界上最好的”和“对世界最好的”-提供能够满足客户需求的方案,超出他们的预期,并且为使世界变成一个更美好的地方而贡献自己的力量。
Connecting and collaborating with others is a key element of Cisco's culture.
与他人沟通和合作是思科文化的一个重要组成部分。
Making the world a smaller place through technology and using it to enhance life experiences.
通过科技和科技的使用把世界变小,把生活体验变丰富。
That's the "Human Network" - a place where everyone is connected
这就是“人本网络”- 在此,每个人都被紧密联系。
希望你满意:)
补充:我是很认真的帮你翻的:)
展开全部
随着市场发展的过渡,以便做我们的产品系列 - 所有以最好地满足客户的需求。随着时间的推移,思科已经从企业和服务提供商解决方案,以解决包括小,许多消费者和商业等领域的客户需求。该网络已真正成为提供一个无缝,透明的客户体验平台。因此,思科和思科技术正在改变我们工作,生活,娱乐和学习。我们努力成为“世界最佳”和“世界”最好的 - 提供解决方案来满足客户需求,超越他们的期望,以积极的方式促进向世界。连接和与他人合作是思科的文化的重要组成部分。使世界变得更小,通过技术和利用它来提高生活经验。这就是“人网” - 一个地方,每个人都连接
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
随着市场转型演化这样做我们的产品-所有的满足客户的需求。随着时间的推移,思科公司已经进化从企业和服务提供商解决方案来解决客户的需求在许多其他部分包括小型、消费者和商业。网络已经成为这个平台,为客户提供完美、透明的经验。作为一个结果,思科和思科技术正在改变着我们的工作方式、生活、游戏和学习。我们力争成为“世界最佳”和“最好的世界”——提供解决方案,满足客户的需求,超过预期,导致世界以一种积极的态度。连接和与他人合作的关键元素是思科的文化。让世界更小的地方通过技术和使用它来提高生活体验。那是“以人为本”——一个地方网络都是相连的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询