请教一个有关广东话翻译的问题

我是一名日语翻译,一直做日文翻译中文(普通话),今天客户问我,是否可以将日文翻译成粤语。而且内容是公司的介绍文章。因为第一次遇到这个问题,有些不太懂。我觉得广东话只是口语... 我是一名日语翻译,一直做日文翻译中文(普通话),今天客户问我,是否可以将日文翻译成粤语。而且内容是公司的介绍文章。因为第一次遇到这个问题,有些不太懂。我觉得广东话只是口语常用,公司介绍这种商务文章是不是翻译成普通话就通用了呢?如果哪位做过广东话商务文字翻译,拜托给解释一下吧。多谢! 展开
 我来答
sheep_5
2010-07-28 · TA获得超过6195个赞
知道大有可为答主
回答量:2102
采纳率:0%
帮助的人:1946万
展开全部
你说的没错,
广东话就是口语. 我们一般写文章是不会用广东话写的.
例如: <我今晚食o左饭><呢间铺好正喎>, 这些用语是在正式介绍文章不能用的, 一般朋友间的QQ或论坛就可以.

当然, 如果是宣传用的, 就没问题.

另外, 要留意的是, 如果对象群是香港, 有些词语, 香港的叫法, 和广东的叫法是不同的. 这同能是你客户的意思吧.
如:
<易拉罐>, 香港:<汽水罐>
<胶卷>, 香港:<菲林>
这些是 正式用语来的..

参考资料: 我就係講廣東語的...

伤简为0c
2010-07-28 · TA获得超过303个赞
知道答主
回答量:291
采纳率:0%
帮助的人:207万
展开全部
广东话说是用口语,但也有规范书面语
翻译成书面语就行,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
红拳1949
2010-07-29 · TA获得超过289个赞
知道答主
回答量:261
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
客户都傻嘅
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式