日语せいりします和かたづけます的区别
1个回答
展开全部
如果说是表收拾东西的意思上是没啥区别的,其他意思上有区别如下 整理 [せいり] [seiri]
【名·他动·三类】
(1)整理,整顿;收拾。(乱れたものをかたづける。)
区画整理。/调整区划。
耕地整理。/整地。
原稿を整理する。/整理原稿。
交通を整理する。/指挥交通;疏导交通。
(2)处理;清理。(彻底的に処理する。)
残品を整理する。/清理存货。
身辺を整理する。/清理身边种种事情。
家财を整理する。/处理什物家具。
(3)裁减。(削减する。)
会社が人员の整理をする。/公司实行裁员。 .
片付ける [かたづける] [katadukeru]
【他动·二类】
(1)整理,收拾,拾掇。(散乱している物を、きちんと整顿する)
本を片付ける/整理书。
食器を片付ける/收拾餐具。
冷蔵库の中を片付ける/把冰箱里边拾掇一下。
(2)解决,处理。(物事を処理・解决する。终わりにする)
家庭のごたごたを片付ける/解决家庭的纠纷。
たまっている仕事を早くかたづけなければならない/积压的工作必须及早处理。
借金をかたづけて気持ちがらくになった/把债务还清了感到很轻松。
余った料理をひとりでかたづけた/一个人把剩菜吃光了。
(3)嫁给。(娘を嫁にやる)
娘を农家に片付ける/把女儿嫁给农民。
(4)除掉,消灭;杀死。(じゃまな者を取りのぞく。杀す)
障害物を片付ける/除掉障碍物。
【名·他动·三类】
(1)整理,整顿;收拾。(乱れたものをかたづける。)
区画整理。/调整区划。
耕地整理。/整地。
原稿を整理する。/整理原稿。
交通を整理する。/指挥交通;疏导交通。
(2)处理;清理。(彻底的に処理する。)
残品を整理する。/清理存货。
身辺を整理する。/清理身边种种事情。
家财を整理する。/处理什物家具。
(3)裁减。(削减する。)
会社が人员の整理をする。/公司实行裁员。 .
片付ける [かたづける] [katadukeru]
【他动·二类】
(1)整理,收拾,拾掇。(散乱している物を、きちんと整顿する)
本を片付ける/整理书。
食器を片付ける/收拾餐具。
冷蔵库の中を片付ける/把冰箱里边拾掇一下。
(2)解决,处理。(物事を処理・解决する。终わりにする)
家庭のごたごたを片付ける/解决家庭的纠纷。
たまっている仕事を早くかたづけなければならない/积压的工作必须及早处理。
借金をかたづけて気持ちがらくになった/把债务还清了感到很轻松。
余った料理をひとりでかたづけた/一个人把剩菜吃光了。
(3)嫁给。(娘を嫁にやる)
娘を农家に片付ける/把女儿嫁给农民。
(4)除掉,消灭;杀死。(じゃまな者を取りのぞく。杀す)
障害物を片付ける/除掉障碍物。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询