为什么日语发音中会有很多跟中文相似呢?

那个,最近看动漫和akb的综艺啊,发现日语很多发音跟中文很像啊,就像中文发音没发准似的,以前看韩剧也有这种感觉,所以日语国语棒子语都有联系么?还有中文在日本很流行么?拜托... 那个,最近看动漫和akb的综艺啊,发现日语很多发音跟中文很像啊,就像中文发音没发准似的,以前看韩剧也有这种感觉,所以日语国语棒子语都有联系么?还有中文在日本很流行么? 拜托了各位 谢谢 展开
 我来答
玉壶RH34d
推荐于2017-11-26 · TA获得超过638个赞
知道答主
回答量:104
采纳率:100%
帮助的人:97.7万
展开全部
大概就是:日语中汉字的发音有“音读”和“训读”两大类。音读,即日本人引入中国汉字时模仿该字汉语发音的读法。由于中国汉字进入日本是一个较长的过程,中国不同朝代的“普通话”有所差异,这在日语汉字的读音上也留下了不同的痕迹。因此,在现代日语中一个汉字的普通读音通常有两种,称为“吴音”和“汉音”。如日语汉字“人”的音读,“汉音”为“じん”, “吴音”为“にん”。“训读”是利用汉字表达日语固有词语意义的读法,也可以说是汉字的日译。如日语汉字“人”的训读为“ひと”。另外,日语中有汉字组成的词语,在意义上与现代汉语也有许多差异。韩语的情况和日语类似,似乎除了借鉴汉语之外也借鉴了日语。另外中文在日本大概不是很流行……11区应该更熟悉台湾或者香港那边,对普通话不是特别熟悉
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式